English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shitheel

Shitheel translate Russian

29 parallel translation
Another sucker who thinks this shitheel's a war hero.
Другой сосунок, который думает что я военный герой.
Don't hold out on me, you shitheel!
Смит! Не прячь его от меня, говнюк!
My father was a nickel-and-dime shitheel.
Мой папаша - шестёрка.
Welcome to the honeymoon from hell, shitheel!
Добро пожаловать на наш чертов медовый месяц.
- That job shouldn't go to a shitheel.
Нельзя ставить на эту должность какого-то дегенерата.
As my feeling would be, it should go to a shitheel'cause it's shitheel's work.
А вот мне кажется, что надо поставить именно дегенерата, потому что это работа для дегенерата.
Sorry Mrs. Garret's pa turns out a shitheel.
Жаль, что отец миссис Гарретт оказался тварью.
To buy my allegiance against myself... in-law cunts... and shitheel operators would have to bid very high indeed.
Покупать меня, чтобы я самому себе же гадил. Пиздюкам-родственничкам, не умеющим добывать золото, такие фокусы влетят в непомерные суммы.
I intercepted your shitheel boss'message back to you... through the miracle of telegraph, and it answers that very question.
Благодаря чудесному телеграфу я перехватил послание, направленное вашим сраным начальником. Там есть ответ на ваш вопрос.
It was nasty and untoward, and frankly, I feel like a shitheel.
Это было отвратительно и неприлично, и, откровенно говоря, я чувствую себя подонком.
Not until that shitheel chekisty is dead and the evidence is gone.
Нет, пока этот застратый чекист не умрёт, а доказательства не исчезнут.
- You shitheel.
- Ах ты, подонок.
- You shitheel.
- Ты знаешь. - Ах ты, мерзавец!
- [Over recording] You shitheel!
Ах ты, мерзавец!
And it's Sheriff Geraci to you, shitheel.
И для тебя я шериф Гераччи, говнюк.
Your father was a shitheel.
Твой отец был мерзавцем.
You know that shitheel, Pete?
Знаешь, Пит, он меня раздражал.
Shitheel.
Козёл.
If it's come to a point where Da Vinci needs that twisted shitheel, you might as well choke me to death yourself.
Если дойдет до того, что да Винчи понадобится этот чокнотый подонок, можешь сама меня придушить.
Just do what you're being paid to do. Shitheel.
Делай то, за что тебе заплачено, засранец.
Fucking egghead shitheel.
Залупа кусачая.
He certainly embraced his inner shitheel.
Он очень быстро стал настоящим кретином.
Shitheel.
Мудак.
The shitheel with the blonde and the pecker sob story are unaccounted for, so it's got to be them.
Придурок с блондинкой и слезливой историей про член пропали, должно быть, это они.
Well, getting kidnapped and tortured by you and your shitheel goons didn't help our relationship.
Похищение и истязание вами и вашими прихвостнями не помогли нашим отношениям.
You! Uh, that was rhetorical, Shitheel!
Это был риторический вопрос, придурок!
Quit being a shitheel, all right?
Не будь дерьмом, ок?
That shitheel knew all about the buttons.
Шпионит за мной, Джек.
Drive, shitheel!
Куда уехал лимузин?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]