English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shitter

Shitter translate Russian

120 parallel translation
Listen shitter! I will wait at 6 by the lake.
Слушай, дерьмо, жду тебя в 6 часов у озера.
You don't know half as much as you think you do... shitter.
А ты не понимаешь и половины того, что сам делаешь... засранец.
No shitter ever came between him and Christine. lf they did, watch out.
Ни один говнюк не мог встать между ним и Кристиной. Если вставал, было плохо.
Don't touch me, shitter!
Не прикасайся ко мне, говнючка!
No shitter ever came between me and Christine.
Ни один говнюк не встанет между мной и Кристиной.
You've been through the shitter.
Да, дружище, дерьмово.
My life is in the shitter right now and if you don't mind,
Мою жизнь пора спускать в унитаз, если ты не против, я ещё немного погрущу.
The wife's got it in the shitter.
Она у моей жены в сортире.
- Things are going in the shitter real quick.
Что это значит? Всё пошло коту под хвост.
I mean, who runs the grocery store... Who does your dry cleaning... Who fixes the shitter, when it breaks?
Кто торгует в магазине, кто работает в химчистке, кто чинит вам туалеты, в конце концов?
Which means that if Prince is sitting in the shitter and he wants to write "Raspberry Beret" he can do it and record it while taking a shit without leaving the room.
Иными словами, если Принсу в клозете приспичит сочинить очередной "Raspberry Beret" и записать, не слезая с толчка, он возьмёт да сделает.
"Never shit a shitter, Deputy." That's what I fuckin'told him.
"Хватит вешать лапшу на уши, помощник." Вот что я сказал ему, мать его.
Mike, that asshole calls back, I'm in the shitter.
Майк, если этот засранец перезвонит, я в толчке.
Talk about taking it up the shitter.
Получай в жопу, они говорят.
The shitty, patty-poohing... bloody shitter! Oh, you bloody shitty ponce! No, not you.
Ах ты грёбаная сраная корова!
You bloody shitter!
Ладно. Признавайтесь.
This little computer's, you know, fucked itself up, and I'll be right up the shitter if I don't get these notes to Surgical.
Этот компьютер, знаете ли, глюканул конкретно, у меня будет проблем по самый сральник, если я не отправлю эти сообщения в хирургию.
American education is in the shitter.
Американское образование - это сортир.
You're gonna grow old and die in a concrete box with bars at one end and a shitter at the other. In a couple of years I won't even remember your name.
Я могу днями и ночами преследовать какого-нибудь убийцу или наркодилера, а через пару лет даже не вспомню его имя.
I figured he tossed a gold shield career into the shitter. But it started to hit me what the job had become for Buster.
За все годы службы в полиции он никогда не ходил смотреть на казнь.
Everything's gone down the shitter.
Всё пошло по пизде.
Brick out of the front shitter.
Отгрузится из переднего сральника.
Slava's a regular bull shitter.
Славик - тот еще пиздобол.
Your suitor will be returning from the shitter posthaste, but in his absence, I would like to offer my sincere apologies.
Твой поклонник скоро вернется из сортира, но в его отсутствии, я хотел бы принести свои, искренние, извинения.
Business is going down the shitter and you're turning our most reliable punters into a bunch of fucking tree huggers!
Бизнес сливается в сортир, а ты превращаешь наших надежных клиентов в долбанутых защитников окружающей среды!
Yo, son, you shit on my shitter.
Эй, сынок, твоё гавно в моём сральнике.
Trombley, this shitter's the only luxury I got out here!
Тромбли, сральник единственная роскошь, что у меня тут есть.
Pappy, if lance Corporal Trombley's as good with his saw as he is with his shitter, I think team one has issues.
Паппи, если капрал Тромбли справится со сральником, я думаю, у первой команды будет преимущество.
Who do you think would be flushing panties down the shitter?
И кто смыл трусишки в сральню?
Well, your body goes to the shitter the older you get, Andy.
Ну, чем ты старше, тем старее тело, Энди.
SIMON : Malcolm... - Allow me to pop a jaunty little bonnet on your purview and ram it up the shitter with a lubricated horse cock.
— Малколм... — Позволь нацепить изысканный чепчик на твою компетенцию и заткнуть сральник смазанным конским хером.
Up the shitter.
Через сраку.
I found this George Hamilton autobiography in the shitter.
Я тут нашел автобиографию Джорджа Гамильтона.
Shit, then shitter, but then good.
Отстойно, еще отстойнее, но потом хорошо.
And we didn't have Twitter. We had shitter.
И у нас не было Твиттера, у нас был Шиттер ( сортир ).
Nothing worse than a locked shitter when you got to turd, am I right?
Нет ничего хуже, чем закрытый сортир, когда тебе нужно сделать грязное дело, согласен?
- Oh, I'm digging a shitter hole.
Рою яму под сральник.
She got knocked out and fell in the shitter hole right next to me.
- Что? Вырубилась, упала в яму для говна, рядом со мной.
It ain't California pretty, but it's got a bed and a shitter.
но кровать и туалет есть.
Fuck! And I need you to sneak me into your shitter, J.
Ебать, И ты мне нужен, чтобы пробраться в твой дерьмовник, Джей
That man could turn going to the shitter Into a parade.
Это человек мог сделать из похода в сральню настоящий парад.
That's a bit of a shitter.
- Хреново.
Seventeen years of marriage, straight down the shitter.
Семнадцать лет брака коту под хвост.
My career's in the shitter.
Моя карьера спущена в унитаз.
- I like this little shitter.
- Мне нравится этот засранец.
It was stolen from our evidence room, and if word gets out we're losing evidence, this department's street cred goes straight down the shitter.
Она была украдена из нашего хранилища улик, и если кто-нибудь узнает, что мы потеряли вещественную улику, департамент втопчут в дерьмо.
DOD's offering a very generous reenlistment package, plus a promotion, that could pull his family out of the shitter.
Минобороны предлагает щедрое предложение по возврату в вооруженные силы вдобавок повышение, которое бы помогло его семье выбраться из затруднения.
Because all of your money and mine is in this house that we agreed to flip and make a mint on, and now we can't because the economy is in the shitter.
Потому что твои деньги, как и мои, вложены в этот дом, который мы согласились пустить в оборот и заработать состояние, и теперь не можем, потому, что экономика в заднице.
That's why I ended up in the shitter the first time.
Поэтому и оказался в дерьме по уши...
I'm a shitter and I've been shat on from a bloody great height and it's killing me.
Я говнюк, и я срал на всё с огромной высоты, и это убивает меня.
I've dedicated my guardianship to the fight for coexistence, and I will not see it go swirling down the shitter because of one ancient, pissed-off psychopath.
Я посвятил свою жизнь борьбе за сосуществование, и не позволю этому быть спущенным в унитаз из-за древнего взбешенного психопата.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]