English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shut up and eat

Shut up and eat translate Russian

53 parallel translation
You shut up and eat your ice-cream.
Помолчи. Ешь свое мороженое и молчи.
Shut up and eat.
Молчи и ешь.
Shut up and eat.
" амолчи и ешь.
Shut up and eat your pinecone.
Заткнись и жри шишки!
- Shut up and eat it. - Shut up and eat it.
- Заткнись И Ешь.
Shut up and eat your cornflakes.
Заткнись и жри свои хлопья.
Shut up and eat. Look, you left all this meat, and you order desert!
Заткнитесь и ешьте. и заказываете десерт!
I'm a Jew, Adi... so shut up and eat.
Я еврей, Ади... так что заткнись и ешь.
Just shut up and eat!
Заткнись и ешь!
Shut up and eat.
Замолчите и ешьте.
Shut up and eat
Заткнись и ешь!
Now shut up and eat your garbage.
Теперь заткнись и ешь, что дают.
- You know, it was a weird question. - Shut up and eat some cake.
- знаешь вопрос - закрой рот и ешь торт
- Just shut up and eat.
- Просто заткнитесь и ешьте.
- Shut up and eat.
- Заткнись заполни свой рот лучше.
Either you shut up and eat your meal or leave. Make your choice.
Выбирай : либо молча ешь, либо уходишь.
"Shut up and eat, varmints!"
"Заткнитесь и жрите, негодяи!"
Shut up and eat your banana.
Замолкни и ешь свой банан.
Shut up and eat your Weetabix, Fowkes.
Фоукс, заткнись и ешь свой Витабикс.
Shut up and eat your damn cereal. ♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ ♪ Ah. ♪ ♪ Men. ♪
Закройся и ешь свои долбание хлопья.
Just shut up and eat your pizza.
Просто заткнись и ешь пиццу.
Will you shut up and eat it, please?
Пожалуйста, закрой рот и жуй!
Shut up and eat.
Вы ешьте и молчите
You better shut up and eat your potatoes.
Советую молчать и есть свою картошку.
Now shut up and eat.
Теперь заткнись и жри.
Shut up and eat your party mix.
Замолчи и жуй дальше свой попкорн.
Then shut up and eat it.
Тогда заткнись и ешь.
Shut up and eat!
Заткнись и жри!
Shut up and eat.
Заткнись и ешь
- Look, just shut up and eat, okay?
- Слушай, заткнись и просто жри, ладно?
Shut up and eat your cheeseburger.
Shut up and eat your cheeseburger.
Shut up and eat your food.
Жуй молча.
- Shut up and eat your food.
- Ешь молча.
I think sometimes when life hands you a lemon, sometimes you just gotta shut up and eat a lemon.
Я считаю, что иногда, когда жизнь даёт тебе лимон, нужно просто заткнуться и сожрать лимон.
- And how were you supposed to eat? - Shut up!
А что бы мы тогда ели?
Here, eat and shut up!
Вот, ешь да помалкивай!
Eat and shut up!
Ешьте и заткнитесь!
Shut up and let him eat.
Заткнись, пусть он поест.
Moshon, keep eating! Sit down, shut up, and eat! It's nothing, Mr. Salvador.
Мошон, сиди и продолжай есть будто ничего не произошло.
- Who cares? Just eat and shut up!
Просто ешь и помалкивай!
Eat up and shut up!
Ешь и помалкивай!
Just eat it and shut up.
Просто ешь и заткнись.
If it's good, just eat it and shut up.
Если вкусный - ешь и помалкивай.
I will not shut up until you stop what you're doing and you help me find something to eat for this child!
Я не заткнусь, пока ты не прекратишь так себя вести, и не поможешь мне накормить ребенка!
Shut up and eat.
Заткнись, Микаэль.
Shut up and eat.
Заткнись и ешь.
Then shut up about it and eat your lunch.
Тогда заткнись на эту тему и ешь свой ланч.
Just shut up and eat your breakfast.
Просто заткнись и ешь свой завтрак.
You are gonna shut up... And eat your bologna.
Заткнёшься... и будешь жевать свою болонскую колбасу.
Now, please shut up and let us eat in peace.
И Мишель — тоже. Сейчас пожалуйста, заткнись и ешь спокойно.
Now shut the [bleep ] up and eat your [ bleep ] soup so I can [ bleep] drive!
А теперь, захлопнись и ешь свой сраный суп, чтобы я, блядь, смогла вести!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]