English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shut up right now

Shut up right now translate Russian

74 parallel translation
If you don't shut up right now I will burn it right now!
Если сию секунду не замолчите, я сожгу это платье на Ваших глазах!
It you don't shut up right now, I'll lock you up and your friends along with you.
И тебе стоит заткнуться, иначе арестую и тебя, и твоих дружков.
- We're gonna shut up right now!
- Все, все, уже молчим!
Shut up right now.
Заткнись!
The both of you just have to shut up right now, I've got neighbors!
Вы оба должны немедленно заткнуться, у меня соседи!
Yes, and I need you to shut up right now, or you'll be looking for another job.
Да, и мне нужно чтоб ты заткнулся сейчас же, или будешь искать другую работу.
Sit down, shut up right now.
Сядь и заткнись немедленно.
- We were afraid of you. Jenny, you better shut up right now, or I will cut your face.
Погоди, Цыпа, у тебя ещё есть то кольцо, которое я давал тебе?
Jenny, you better shut up right now or I will cut your face.
Джени, заткнись, пожалуйста, или я ебну тебе в лицо.
- Shut up right now!
- Заткнись сейчас же!
The two of you need to shut up right now.
Вы двое должны немедленно заткнуться.
Shut up right now.
- Закрой рот.
Shut up right now.
Замолчи сейчас же.
I'm going to need you to shut up right now.
Да не могу я заткнуться, когда...
Now, see, if you were my girlfriend, I couldn't tell you to shut up right now.
Знаешь что? Будь ты моей девушкой, я бы не стал тебе возражать.
Shut up right now.
Завали сейчас же.
Shut up right now!
Заткнись сейчас же.
You need to like, just shut up right now because I can't even handle this.
Ты бы лучше сейчас заткнулся, потому что я не могу с этим разбираться.
Let me up right now! - Shut up!
Освободите меня прямо сейчас.
Listen to me right now! Shut up!
Выслушай меня сейчас же! Чего разорались!
I'd pay that fellow a hundred dollars right now to shut up!
Я сейчас заплачу этому парню сотню, только чтоб он заткнулся!
- I want you out of here right now! - Shut up!
- Да заткнись!
Shut up. Right now.
Прекратите это прямо сейчас.
You shut the hell up right now... or so help me, I will shut you up.
Ты заткнешься прямо сейчас или помоги мне, тогда я заткну тебе рот
You shut the hell up right now or so help me, I will shut you up
Ты заткнешься прямо сейчас или помоги мне, тогда я заткну тебе рот
They'll shut us down unless we come up with something fresh to run with right now.
Они нас прикроют, если только мы не предъявим что-то новое немедленно.
Shut up, I'm talking now, right?
Заткнись, сейчас говорю я, ясно?
I'm hearing a lot of "no" and "can't" from you right now, if you're not gonna get with the pig-catching program, shut up.
Знаешь, от тебя кроме "нет" да "не сможешь", ничего не услышишь. Если не участвуешь в моем проекте "Поймай свинью", так хоть заткнись.
Shut up! Um, we're gonna go to the bridge and we're gonna have the police - - We're gonna call them right now and have them meet us there.
... нам... нужно вернуться к мосту, вызвать полицию, пусть едут прямо сейчас, прямо сейчас.
My guy is right.Your guy nicked an aneurysm, and now he's trying like hell to cover his ass. Your guy needs to shut up.
- прошу теб € мо € девчонка права. " вой парень задел аневризму и теперь пытаетс € спасти свою жопу твоей девчонке пора заткнутьс €
Right now, I pray to the God above that dehydration will shut you the hell up.
Пока я молюсь, чтобы обезвоживание заткнуло тебя, наконец.
Shut the fuck up right now and you listen to me.
Заткнись и послушай меня!
Mom, we were watching a movie! Shut up and go to your room right now.
Заткнись и иди в свою комнату прямо сейчас!
Now shut up right quick.
Заткнись, сейчас же.
No, you-you really - you have to shut up... Right now.
Нет, ты дейтсвительно должен замолчать... прямо сейчас.
You know what, you need to shut the hell up right now.
Знаешь, тебе нужно заткнуться сейчас же.
Everybody shut up, right now.
А ну все замолчали.
Shut up, Kirby. You're killing my concentration right now.
- Господи.
- All right, I'll shut up now.
- Ладно. Я заткнусь.
Shut up, okay? Please. I don't need to hear your hard-luck backstory right now.
Мне не нужно услышать ваше неудачливого предыстория прямо сейчас.
All right, shut up now. Shut up.
Ладно, хватит уже.Тихо, замолчите.
Shut up and take off your clothes right now.
Заткнись и сними свою одежду прямо сейчас.
Shut the up right now and stop fighting and focus on the food.
Заткните свои рты и прекратите ругаться, сосредоточьтесь на еде.
If your clinic was a pill mill and Hallie found out about it and someone killed her to shut her up, now... right now... would be the time to tell us.
Если вы приторговывали наркотиками, а Хэлли узнала об этом и её убили, чтобы это скрыть, сейчас самое время об этом рассказать.
I'm not talking to you right now, so shut the up.
( Дэн ) я тебе не отвечаю прямо сейчас, так что забей хлебло.
Shut those dogs up right now!
Уйми нeмeдлeннo coбaк!
- Shut the fuck up right now!
- Заткнись, блядь, прямо сейчас!
You're drunk, so the best thing you could do right now is to shut up.
Ты пьян, так что лучше помолчи сейчас.
- Just shut up and go right now!
- Заткнись и топай.
Just shut up and go right now!
Просто заткнись и уходи сейчас же!
And they're on their way up right now to shut down this division and arrest you.
И они будут тут через минуту чтобы закончить этот произвол и арестовать тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]