English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sister's

Sister's translate Russian

8,730 parallel translation
Your sister's here.
Твоя сестра тут.
Since Harris leads us nowhere, I circled back to the hacker who broke into your sister's bank accounts.
Харрис нас ни к чему не привел, я вернулась к хакеру, который взломал банковский счет твоей сестры.
If I'm gonna have a second toothbrush by my bathroom sink, I don't want it to be my sister's.
Если у меня в ванной у раковины будет стоять вторая зубная щетка, я не хочу, чтобы она была моей сестры.
In the O.J. trial, Nicole's sister, Denise Brown, on the stand today.
Сегодня в процессе по делу О. Джея выступила сестра Николь,
Where's my sister?
Где моя сестра?
Your sister's dress.
Платье твоей сестры.
I've come with my sister to ask for House Mormont's allegiance.
И мы с моей сестрой прибыли к вам, чтобы заручиться верностью дома Мормонтов.
I was your sister's prisoner once.
Однажды я был пленником твоей сестры.
She's a fine woman, your sister.
- Твоя сестра - славная женщина.
So you and the king's sister...
Ты и сестра короля...
How pathetic that this filthy creature is all that's left of my sister's magic.
Как жаль, что это грязное создание - все, что осталось от волшебства моей сестры.
It's pathetic what happened to my sister.
То, что случилось с моей сестрой - отвратительно.
The thieving insect who stole my sister's soul.
Вороватое насекомое, укравшее душу моей сестры.
Do your little sister's fixed.
Возьми свою маленькую сестру.
I saw on your website you did Sophia Bush's makeup for her sister's wedding.
Я видела на твоем сайте, что ты делала мэйкап Софии Буш для свадьбы ее сестры.
She's like a younger sister to me, Fran.
Она для меня как младшая сестра Френ.
Your sister, she's been through just as much as you have.
Tвoя cecтpa пepeжилa poвнo тo жe, чтo и ты.
Lina, will you get your sister's things out of her room?
Линa, пpинecи, пoжaлyйcтa, вeщи cecтpы из ee кoмнaты.
No, that's my sister.
Heт, oнa мoя cecтpa.
My little sister Debbie, she's a real drama queen.
Моя младшая сестра Дебби настоящая истеричка.
How's it going with your sister, sir?
Как дела у вашей сестры, сэр?
Yeah, she has made contact with Jimmy Figgis'sister, but it's slowgoing.
Она установила контакт с сестрой Джимми Фиггиса, но всё идёт медленно.
Maura Figgis, Jimmy's sister.
Мора Фиггис, сестра Джимми.
No, my, um, my sister's getting married tomorrow.
Нет, моя, у моей сестры завтра свадьба.
My sister's getting married tomorrow.
Завтра свадьба у моей сестры.
Me to Andrei Bolkonsky's churchy little country-mouse sister...
Мне - сестру Болконского, деревенскую церковную мышь.
The one that just gave birth... she's this one's little sister.
Кошка, которую видели немногим раньше, только что окотилась... Она - сестра этого малого.
My sister had a kid already and her husband's a really nice guy.
У моей сестры уже был ребёнок, и её муж хороший парень.
She had won a Courage in Journalism Award, and it was then that I realized I do not have the slightest clue what my sister's been through or seen.
Она получила журналистскую награду за мужество, и в тот момент я поняла, что не имею ни малейшего понятия, через что моя сестра прошла и что она видела.
- He's the kindest, gentlest... If you could see him at home with his mother and sister...
- Он добрый, нежный... видела бы ты его дома с матерью и сестрой...
As a woman, your sister has no claim over Prince Andrei's estate and nothing your father tries ever seems to work out, and he has such a generous nature that everybody takes advantage of him.
Как женщина, твоя сестра не может претендовать на имущество князя Андрея и никакие попытки твоего отца не помогают, и у него такая широкая душа, что любой имеет над ним преимущество.
She should never have been my sister's companion.
Не стоило выбирать ее компаньонкой сестры.
Yes, very well... that is to say, my sister was quite ill, but I believe she's recovering now.
Да... хотя моя сестра болела, но уверен, сейчас ей лучше.
My sister's life is over before it's scarcely begun.
Жизнь моей сестры закончилась, едва успев начаться.
I'm getting Carrie, and we're heading over to the sister's apartment.
Я возьму Кэрри и мы съездим в квартиру ее сестры.
Keep an eye out for your sister, she's kind of lost.
Успокой немного свою сестру. Занимается ерундой.
Please! ... treat me that way because your sister's out of control?
... не разговаривай со мной так!
Why are you keeping me out of my sister-in-law's house?
А что вы меня прессуете и не впускаете в дом?
Come quickly, my sister's dying!
- 130. ... иди быстрее, она хочет себя убить!
What's your sister thinking?
О чем думает твоя сестра?
Ladies and gentlemen, live from her dorm room at Stanford... it's my sister, Stephanie!
Прямо из общежития в Стэнфорде - моя сестра Стефани!
They seemed like an ideal couple. Except that he was sleeping with his wife's sister.
Они казались идеальной парой если не считать того, что он спал с сестрой своей жены.
I twisted my sister's arm.
Сестре руку выкрутил.
Mark Bailey's sister.
Сестре Марка Бэйли.
After he broke his sister's arm, he raped her, then carried her into the street, threw her into a passing bin lorry that crushed her to death.
После того, как он сломал ей руку, он изнасиловал её, потом выволок на улицу и бросил в проходящий мусоровоз, пресс которого раздавил её.
She's my sister.
Она моя сестра.
She's my sister.
- Она моя сестра.
I'll see you at the sister's freely.
Увидимся у сестры.
It's not like my sister didn't ride her share of cowboys when she was here.
- Что? Как будто моя сестра не развлекалась тут с ковбоями.
It's just the place my sister and her baby used to be.
Это место где убили мою сестру с ее ребенком.
- There's something wrong with your sister.
- С твоей сестрой что-то не так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]