English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sit down over here

Sit down over here translate Russian

60 parallel translation
Sit down over here.
Посиди здесь.
Sit down over here.
Пожалуйста, садитесь сюда.
Come, you sit down over here while I go dump this stuff.
Посидите вот здесь, - пока я пойду выложу всё это.
Come in. Sit down over here, I want to speak to you.
Проходи, садись, нам надо с тобой поговорить.
Sit down over here.
Сядь-ка вот сюда.
Come on in, sit down over here.
Подойди, присаживайся.
Sit down over here.
Рассаживайтесь.
Sit down over here, my girl, and I'll tell you about it.
Присаживайся, моя девочка, и я все тебе расскажу.
Steve, sit down over here, would you?
Стив, не мог бы ты посидеть с нами?
Just sit down over here. Give me your arms.
Садитесь сюда, вытяните руки.
Sit down over here, Prince of Lies.
Сядь вон там, Принц Лжи.
Happy birthday! Sit down, sit down over here.
С днем рождения Садись, открывай
I'll make you a deal. You sit down over here for a few minutes, I'll let you take the picture with you.
Вы посидите несколько минут в той комнате, а я разрешу вам забрать фотографию.
Bart, sit down over here... so we can discuss the wedding invitations.
Барт, посиди здесь немного. Нам надо обсудить свадебные приглашения. Не твоя сфера?
Sit down over here.
Сидите здесь.
Come sit down over here with me.
Присядь.
And now I'll get you to sit down over here. We're gonna take off your pants.
Теперь садись и снимай штаны.
Can you sit down over here?
- Не могли бы вы присесть вон там?
Sit down over here.
- Вот, сядь сюда.
Sit down over here.
Садись.
Wouldn't you like to come over here and sit down?
Не хотите подойти и присесть со мной?
Come over here and sit down.
Проходи сюда и садись.
Come over here and sit down beside me.
Иди сюда, посиди со мной.
Won't you sit down over here?
Присядьте, пожалуйста.
Why don't you come over here and sit down?
Почему бы тебе не подойти и не присесть?
Close that door and come over here and sit down.
Закрой дверь, иди сюда и сядь.
Killjoy, come on over here and sit down. RICKY : Please, now hold it!
Вот зануда, иди сядь сюда.
Sit down and talk it over right here.
Мне нужно только сказать ему кое-что...
Come over here and sit down.
Давай присядем.
It's all over now, madam. Sit down right here.
Всё в порядке, мадам, всё закончилось, садитесь.
Come over here, Fedya. Sit down, take this pen, and write down :
Поди сюда, Федя, возьми бумагу, пиши :
Yo, why don't you come on over here and sit down?
Почему вы не садитесь?
Come over here and sit down.
Иди сюда и сядь.
Would you get over here and sit down, please?
Вы не могли бы присесть, пожалуйста?
Sit down, Ray, over here.
Садись сюда, Рэй.
Over here. Sit down.
Присаживайтесь здесь.
Honey, I need you to come over here and sit down for a minute.
Милая, мне нужно, чтобы ты подошла сюда и присела на минуту.
Why not float over here, sit down, and have some food?
Может, ты подлетишь, наконец, сюда и приземлишься у тарелки с едой?
Unless you want to sit down here and bust my fucking balls... over you never learning to move amongst civilised people?
Хочешь сидеть тут и доёбываться? Пожалуйста. Но при этом ход к уважаемым людям тебе будет закрыт.
Here, let's sit down over there.
Вот, давай здесь присядем.
- Let's sit her down over here.
- Давайте посадим ее.
You know, just come over here, sit down.
Просто проходи вот сюда, садись.
But it's hard to sort of sit over there and tuck down, you know, tuck into a rat, when I know I've got beans and sausage here. It just seems a bit daft, doesn't it? I don't normally cook at home.
Но как бы тяжело сидеть и заталкивать в себя крысу, когда я знаю, что у меня есть бобы и сосиски.
♪ Come over here, baby, and talk to me ♪ ♪ sit yourself down on... ♪
Иди сюда малышка, поговори со мной садись мне на колени...
Hey, son, come over here and sit down.
Эй, сынок, подойди сюда и сядь.
Please come over here and sit down, look at this. Oh!
- Иди сюда, сядь и посмотри на это.
Why don't you come over here and sit down? And tell Tatiana she looks absolutely beautiful.
Присядь сюда, и скажи Татьяне, что очень красивая.
Sit down... over here...
Присаживайтесь, вот здесь...
Hey, when you're done fondling my daughter, come over here, sit down.
Хватит приставать к дочери. Иди сюда, присядь.
Come over here, let's sit down.
Иди сюда, садись.
Let's go over here and sit down.
Пойдем присядем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]