English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sit down right there

Sit down right there translate Russian

38 parallel translation
Sit down right there.
Садись сюда, а я присяду сюда.
Sit down right there!
Сядь здесь!
Pudgy Bear, sit down right there.
Толстый Мишка, садись вот здесь.
Ronnie, sit down right there, please. Okay?
Ронни, садись.
Sit down right there.
Сиди здесь.
- No, no, no, sit down right there.
- Нет, нет, нет, сиди где сидишь.
Clarky, Yoda, sit down right there.
Кларки, Йода, сядте здесь.
Sit down right there.
Садись вон туда
Sit down right there.
Садись.
Megan, you sit down right there.
Меган, садись вон туда.
Sit down right there.
Сядь здесь.
There, you little darlings. Sit right down there.
Садитесь за стол душечки.
Now you sit right down there, Ezra.
Садись сюда, Эзра.
Get right up on the seat there. - Sit down, there.
Усаживайтесь.
Brub, you sit down there. Sylvia, you sit there on Brub's right.
Бранд, садись на этот, вы, Сильвия, сядьте справа.
Now sit ye down there and sign right under the name... of my dear departed wife.
Теперь сядь и напиши прямо под именем... моей дорогой усопшей жены.
Get down right there. Now come on, sit down. That's it.
Усаживайтесь поудобнее, давайте.
You just sit right down right there and have a little nap.
Просто присядьте здесь и немного вздремните.
Just sit there and simmer down, all right?
Просто посидите там, остынь, ладно?
Now you just sit right down there.
Это опасно.
I want you to sit right down and wait for me to bring you some ice. Stay there.
Сядь и подожди пока я принесу тебе льда.
Just sit down right over there next to your auntie.
Просто сядь вон туда, рядом со своей тётушкой.
There was a sit-down and the right people got some of their money back... but, the point was made.
Была сходка. Нужным людям вернули часть денег... но дело было сделано.
I want you to just sit down, right there, and I'm gonna be there in like twenty minutes, alright?
Просто сиди там, никуда не уходи, я буду минут через двадцать, ладно?
There's a man for you in Dillon right here, maybe in this room. I gotta sit down.
Эта борьба будет на следующей неделе.
Sit down, stay right there, and let your brot...
Сядь, встань вот тут, дай брату...
- Stay right there. Sit down. Okay, okay.
Не двигайся, сядь.... хорошо... хорошо... потихоньку вытаскивай... потихоньку... потихоньку
Do not just stand there and let's sit down between us, we do not want to die of hunger, right?
Войти не хотите, наверное умираете от голода?
All right, take a seat, fellas. Take a seat. You can sit down there.
Ладно, ладно, парни, садитесь где-нибудь здесь, например, да.
Sit him down there and get his ankles, all right?
Посади его туда и свяжи ему лодыжки.
All right, give me your gun, there. All right, everybody sit down.
Так, пушку сюда.
Sit down, right there.
Сядь, прямо там.
Sit them down, take her right there, okay?
Посадите, посадите её туда, ладно?
You sit there and you try and tell me that Becky doesn't have the right to live a normal life just because she has Down syndrome?
Вы пытаетесь сказать мне, что Беки не имеет права на нормальную жизнь только потому что у неё синдром Дауна?
Sit down, I'll be right there.
Садитесь за стол. Я сейчас приду.
All right, sit him down over there, get him some water.
Ладно, отведите его туда и дайте воды.
Hey, hey, hey. We got the best seats in the house right here. Anyone can sit down there.
У нас лучшие места, любой был бы счастлив здесь оказаться.
And to be honest with you, I lost a little bit of time right there, but I feel pretty good right now, so if you want to sit down or stand up, doesn't matter, whatever you want, just focus,'cause we got to talk about the Northwest Territories.
И если честно, я потерял немного времени, но сейчас я чувствую себя нормально, так что если хочешь посидеть или постоять, не важно, сфокусируйся, потому что речь пойдёт о Северо-западных Территориях.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]