English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sized bed

Sized bed translate Russian

21 parallel translation
I'm smashing through a beautiful suburban home with a lovely plate-glass window which is not slowing me down in the least. And as I approach the king-sized bed.
Леди и джентльмены, я пролетаю сквозь красивый пригородный дом с красивыми зеркальными окнами, которые я не видел до самого конца.
TV's there, bathroom's there, and there's your king-sized bed for- -
Телевизор - здесь. Ванная - там. А это - королевская кровать для...
That's a queen-sized bed.
Это кровать королевского размера.
Can you bring us a runner-up-sized bed?
Принесити кровать стандартного размера.
Dig this : king-sized bed, full-sized blanket, one pillow.
Зацени : кровать королевского размера шерстяное одеяло нормального размера, одна подушка.
So a king-sized bed?
Ну что, одну большую кровать?
Why, Flanders, you rogue. All Marge and I need are a queen-sized bed and a king-sized "do not disturb" sign.
Да ладно, Фландерс, все, что нам с Мардж нужно так это кровать королевского размера и и табличка "Не беспокоить" королевского размера.
I've already embarrassed myself with one doctor, whom I am at this moment imagining with you in a king-sized bed with a mirror on the ceiling.
Меня уже смутил один доктор, которого я, в этот момент, представляю с тобой на огромной кровати, с зеркальным потолком
It's a suite with a fantastic view, giant king-sized bed and a Jacuzzi tub.
Это номер с фантастическим видом, Огромной королевской кроватью и джакузи.
Why? Well, I was poking around upstairs, like you asked me to, and I noticed there was a queen-sized bed with both sides rumpled.
- Ну, я порылся наверху, как вы попросили, и обнаружил двуспальную кровать, помятую с обеих сторон.
All three of us having breakfast in bed... that queen-sized bed up there?
Вы все трое завтракает в постели... там что, кровать королевских размеров?
King-sized bed.
Кровать королевских размеров.
Michael Stone. Smoking, king-sized bed.
Номер для курящих, двуспальная кровать.
I have a charming deluxe smoking junior suite on the tenth floor with a king-sized bed.
У нас есть очаровательный номер-люкс для курящих с двуспальной кроватью на десятом этаже.
But I was in a king-sized bed in a million-dollar mansion, and I knew I had one person to thank.
Но я лежала в огромной кровати в особняке за миллион долларов, и знаю, кого должна за это поблагодарить.
I mean, my normal, man-sized bed.
То есть в обычной, нормального размера кровати.
See if I've got a king-sized bed, maybe get a couple Senate pages up from downstairs to Netflix and chill with.
Посмотрю, если ты там королевских размеров кровать, может, закадрю пару сенатских страниц ( прим.пер. так называются беспартийные работники Сената ), которые обитают внизу, посмотрю с ними Нетфликс, расслаблюсь.
I sleep in a king-sized bed by myself.
Я сплю один в кровати королевского размера.
Now, after all those jubilant small-to medium-sized men come home and crawl into bed beside their sleeping women, they're gonna stare up at the bedroom ceiling and they're going to realize that if size doesn't matter, something else does.
После того, как все эти ликующие мужчины с небольшими пенисами придут домой и заберутся в постель к своим спящим женщинам, они уставятся в потолок спальни и осознают, что если размер не имеет значения - его имеет нечто иное.
Is it the gourmet food or the king-sized, double bed with the Egyptian linen?
Изысканной еды или королевского размера двуспальной кровати, которая застелена египетским льном?
So why don't you and Sydney buy a bigger bed, something more orc-sized.
Так почему бы вам с Сидни не купить кровать побольше, чтоб подходило для орков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]