English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sizes

Sizes translate Russian

415 parallel translation
You'll have to make them in bigger sizes, but we can measure her once she's wearing her appliances.
Лучше сделайте всё на размер больше, а обмерить её мы сможем, как только протезы будут готовы.
I had all sorts of haircuts... with moustaches and beards of all sizes... as a marquis, colonel, doctor, lawyer... industrialist, architect or bookmaker.
У меня были все виды причёсок с усами и бородами всех размеров. Я был маркизом, полковником, врачом, адвокатом, промышленником... архитектором, министром, букмекером.
And girls of all nations, shapes and sizes.
И женщины со всех сторон света и всех размеров :
They came in all shapes and sizes, from little, crawling horrors about the size of a chicken to hundred-ton nightmares.
Они были разных размеров и форм, от мелких, ползучих существ размером с небольшую курицу, до многотонных страшилищ.
You'll find various sizes of shoes in there.
Там есть туфли любого размера.
Well, I looks at her and sizes her up.
Я ее оглядел так, думаю - все понятно.
They came in all shades and sizes.
Приводил ко мне.
- We've been running medium sizes.
- Они были здесь около 4 часов назад. - Не могу точно сказать. Весь вечер обслуживал людей среднего роста.
- Look, these pictures are all different sizes.
- Эти фото разных размеров.
He hates that particular shade of green and the socks were two sizes too large, but he wore them just the same to give her pleasure.
Он ненавидел этот оттенок зеленого, и носки были на два номера больше. Но, он все равно носил их, чтобы ей было приятно.
You'll see women of all sizes.
Здесь женщины всяких статей.
All these French sizes are marked different.
Все размеры по французски отмечены по разному
Did you get all the sizes?
Записали размеры?
They makes cages in all sizes and shapes, you know.
Они, знаете ли, делают клетки любой формы и размера.
- of sizes running from types A to M.
- Размер от типа "А" до "М".
We have both 90 and 105 cm, very popular sizes.
Популярные размеры 90 и 105 см.
The patients must have had substantial fatness, big sizes.
Пациенты, наверное, были толстые, большие
Couple of different sizes, I guess.
Можно несколько пар разных размеров
For this effect, the shape of the figure must be repeated in numerous different sizes, all numbered.
Ради такого эффекта, форма фигуры повторяется в различных размерах, которые затем нумеруются
We should've changed her boots for her, they make too much noise, because they're two sizes too large.
Сапоги надо будет заменить ей, топают, потому как номера на два больше.
- Suit sizes for the uniforms you're gonna buy.
- Это размеры униформы, которую нужно купить.
- No, I have different sizes.
- У меня другой размер.
An intellectual who objectively sizes up the situation, or a blind fanatic like Kaltenbrunner.
Интеллигент, трезво оценивающий момент, или слепой фанатик? Типа Кальтенбруннера.
They've screwed up all the orders, the sizes are all wrong.
Они испортили все заказы, размеры не те.
The true orbital sizes of the planets we now know have absolutely nothing to do with the five perfect solids as the later discovery of Uranus, Neptune and Pluto shows.
Настоящие размеры орбит планет, как мы сегодня знаем, не имеют абсолютно ничего общего с пятью идеальными телами как показали позднейшие открытия Урана, Нептуна и Плутона.
In any scale model like this it's impossible to have both the sizes of the planets and the sizes of their orbits to the same scale because then the planets would be too small to see.
В любой модели Солнечной системы невозможно изобразить и размеры планет, и размеры их орбит в одном масштабе, потому что планеты оказались бы неразличимо малы.
Elliptical galaxies come in giant and dwarf sizes.
Эллиптические галактики бывают как гигантскими, так и карликовыми.
Pictures of various shapes and sizes.
Картины разных форм и размеров.
Arranging rakes by sizes for my mom in the garage.
А вот я с мамой в гараже расставляю грабли по размеру.
What sizes you got?
- Какие размеры у вас есть?
- Wh... - Different sizes...
Разных размеров...
Do these things come in different sizes? What are these, jumbos?
Минутку, а они что, бывают разного размера, как большие мячики?
But they only came in adult sizes.
Но они выпускались только для взрослых.
All those bottles, of sizes different, completely in the wrong order...
Бутылки разных размеров, стоящие в беспорядке.
They are of totally different sizes.
За мной.
Four sizes.
На четыре размера.
Very funny. Our sizes don't match.
Очень смешно!
You know about the cup sizes and all?
Ты знаешь о размере чашечек и все такое?
Well, we have three sizes : medium, large and jumbo.
У нас три размера : средний, большой и гигантский.
Different configurations, different sizes. They're everywhere.
Различные формы, различные размеры... они повсюду.
No, I'll join this conversation on the proviso that we stop bitching about people, talking about wigs, dresses, bust sizes, penises, drugs, nightclubs, and bloody ABBA.
Готов присоединиться к беседе при условии, что мы перестанем судачить о людях париках, платьях, размерах бюстов, пенисов, наркотиках ночных клубах и вашей долбаной Аббе.
If I had one, I'd wear a T-shirt two sizes too small... to accentuate it.
Если бы он у меня был, то я бы носила футболку на два размера меньше... чтобы подчеркнуть его.
- All shapes and sizes, Vincent.
- Все формы и размеры, Винсент.
You know about the cup sizes and all?
Ты знаешь про размер чашечек и все такое?
Sizes seven and a half through eight and three quarters.
Размеры от 7-ого с половиной до 8-го с тремя четвертями.
It won't work! Right now, our sizes are too different for us to perform Fusion!
у нас слишком разный рост для проведения Слияния!
Robert, when you were 11, what sizes galoshes did you wear?
Роберт, когда тебе было 11, какого размера галоши ты носил?
I am looking at a purchase order right here, and it clearly states that we ordered the Riviera bikini in a variety of sizes and colors and...
Я сейчас здесь смотрю на заказ где сказано, что там идёт речь о Ривьера бикини разных расцветок и размеров.
Now, I gotta figure out the different head sizes of 59,000 different people.
Теперь я должен разузнать размеры всех голов 59 000 разных людей.
All sizes.
Все размеры.
You have to stock all sizes.
Нужно будет предлагать все размеры.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]