English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So what are you going to do

So what are you going to do translate Russian

263 parallel translation
So what are you going to do, now?
Так что ты собираешься делать?
So what are you going to do?
Что ты собираешься делать?
- So what are you going to do?
- И что вы собираетесь делать?
So what are you going to do now?
И что ты собираешься теперь делать?
- So what are you going to do now?
- И что вы будете теперь делать?
So what are you going to do about it, huh?
И что ты теперь собираешься делать, а?
So what are you going to do?
Так что ты собираешься делать?
So what are you going to do now?
А что вы теперь станете делать?
So what are you going to do?
Так что же ты собираешься делать?
So what are you going to do, Colonel?
Так что будете делать, полковник?
So what are you going to do?
Так как ты поступишь?
So what are you going to do now?
Итак, что ты собираешься делать теперь?
So what are you going to do?
Так что же ты будешь делать?
So what ARE you going to do about the criminal?
Так что же ты собираешься делать с преступником?
So what are you going to do?
И что ты собираешься делать?
So what are you going to do?
Что ты собираешься предпринять?
- So what are you going to do now?
- И что будешь делать дальше?
So what are you going to do next?
Итак, что вы будете делать потом?
So what are you going to do?
Что вы собираетесь делать?
So what are you going to do?
Ну, что ты решил?
So what are you going to do next?
Итак, что ты теперь будешь делать?
So what are you going to do Nicole?
Так что ты собераешся делать когда вернёшся домой?
So what are you going to do now?
И что ты теперь собираешься делать?
So, what are you going to do when they arrest you?
Что вы собираетесь делать, когда вас арестуют?
So, what are you going to do about it?
Ну, что ты собираешься делать по этому поводу?
so? What are you going to do?
Что ты делаешь?
So what's it gonna be? Are you going to do it or not?
Ну и, согласна или как?
So, what are you going to do?
И что делать собираешься?
So, what are you going to do?
Так что вы собираетесь делать?
So, what are you going to do, Mr. Minister? What can be done?
- Алло, какие указания, господин министр?
So, what are we going to do with you?
Ну, и что нам с тобой делать?
Charles, you're lucky the yuppies are buying condos... so you can afford what I'm going to have to do to this place.
- Ты прав. - Чарльз, тебе повезло, что яппи скупают кондоминиумы. Сможешь заплатить мне за переделку этого дома.
So, young lady, what are you going to do now?
Итак, молодая госпожа, что вы думаете делать теперь?
So, what are you going to do?
" так, что вы собираетесь делать?
So, Lucy harmon, how long are you staying, And what do you think of Italy, And when are you going to come to our house... and see how real Italians live... and change your life forever?
Итак, Люси Хармон, надолго ли вы в наших краях, и что вы думаете о Италии, и когда вы посетите нашу обитель чтобы увидеть, как живут настоящие итальянцы и изменить свою жизнь навсегда?
So... what are you going to do... Captain?
Итак... что вы намереваетесь делать, капитан?
So, what are you going to do next?
Итак, что вы будете делать потом?
So, what are you going to do now?
Итак, что ты собираешься делать теперь?
So, what are you going to do?
И что собираешься делать?
So, what are you going to do?
И что ты будешь делать?
- So, what are you going to do? - Take this.
Держи.
So what are you girls going to do in Florida?
И что вы собираетесь делать во Флориде?
I'm so glad you've watched... but now that you have what are you going to do?
Я очень рада, что вы смотрели это. Но увидев, что вы будете делать?
- So? Even if the police believe you they can't stop me. What are you going to do, Clark?
Что ты сделаешь, Кларк?
So you've had a night to sleep on it, what are you going to do with Lex's check?
Так у тебя была ночь на раздумье. Что ты решил сделать с чеком Лекса?
So, what are you going to do with your money?
Ну, что будешь делать со своими деньгами?
But he's family, so what are you going to do?
Hо ведь родня - что с ним сделаешь?
So what are you two going to do?
И что вы будете делать?
So, what are you going to do?
- Что Вы собираетесь делать?
So, what are you going to do about it?
И каковы твои выводы?
So, what are you going to do with the money?
Итак, что ты собираешься делать с деньгами?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]