English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So what do you think

So what do you think translate Russian

1,925 parallel translation
So what do you think happened?
Нет, я предполагаю, что это было просто совпадение. Я надеюсь на это.
So what do you think?
Что вы думаете?
All right, so what do you think?
Хорошо, и что ты думаешь?
So what do you think?
Что скажешь?
So what do you think?
что скажешь?
So what do you think's going on?
Как вы думаете, что это?
- So? So what do you think about that?
- Ну и что вы об этом думаете?
So what do you think, it's a mountain lion?
Так что ты думаешь, это горный лев? Я не знаю.
So what do you think he's going to do next?
И что, по-вашему, он теперь сделает?
So what do you think?
Как я тебе?
So what do you think?
Ну, что скажешь?
So what do you think?
Так что ты думаешь?
So what do you think it means?
И что, по-вашему, это значит?
So what do you think of the name?
Что думаете о названии?
- So what do you think?
- Так что ты думаешь?
So what do you think?
Что думаешь?
We found this guitar pick in his car, so what do you think is in the guitar case?
Мы нашли этот медиатор в его машине, как ты думаешь, что в чехле от гитары?
So what do you think they were doing out there?
И что, по-твоему, они там делали?
Right, so what do you think?
Говорит, с потолка стало капать в районе 9 : 30. - Ясно. Что думаешь?
So what do you think, sweetheart?
Так что же ты думаешь, дорогая?
So what do you think, starch or scotch?
Так что ты думаешь - крахмал или виски?
So what do you think?
Ладно, 89 лет, ух ты.
Hmm. So what do you think?
Так что думаешь?
So what do you make of this whole situation with Ray? - I think it's great.
Я самая большая фанатка.
So tonight, what do you think?
Поэтому сегодня, что вы думаете?
- So what-what do you think it could be?
- Так что-что Вы думаете это может быть?
So if you just think, "OK, What I'm going to do is I'm going lift my foot off the accelerator"
Так что если вы просто думаю : "Хорошо, я собираюсь убрать мою ногу с акселератора"
So, what do you think?
Ну, как?
So... what do you think happened to Fluttershy?
Итак... Как ты думаешь, что произошло с Флаттершай?
- So, what do you think?
- Смотри-ка. Как думаешь?
So do you know what I think you should do now?
И знаешь, я так думаю, тебе стоит сейчас сделать?
So... what do you think?
Итак... Что вы об этом думаете?
So do you think this guy has a few issues with women, or what?
По-вашему, у этого парня есть некоторые проблемы с женщинами, или как?
- So, what do you think, huh?
- Так что ты думаешь, а?
I know my father is the one who turned you in, so I know what you must think, but I had nothing to do with it.
Я знаю, что это мой отец тебя сдал, так что понимаю, что ты думаешь, но я здесь ни при чем.
So, what do you think of the DCC suit?
Ну, так что ты думаешь об этом иске DCC?
So, what do you think?
Итак? Что ты думаешь?
So, come on, what do you think?
Ну же, что ты думаешь?
So, what do you think, we should do this again?
Надо это повторить...
So, what do you think?
Так что думаешь?
So, what do you think?
Что думаешь?
So, what do you think?
Так что ты об этом думаешь?
So... what do you think of "The Spectator"?
Так.. что ты думаешь о "The Spectator"?
So, the book you found at Howard's, what do you think it means?
Та книга, которую ты обнаружила у Говарда, как думаешь, что она означает?
So, what do you think we should do?
Так что, по вашему, нам делать?
So, what do you think about the C.E.O.?
Так что ты думаешь насчет исполнительного директора?
Uh, so, what do you think?
А ты что думаешь?
- So... what do you think?
- Ну... Что ты думаешь?
It's my job to support it, so the more relevant question is, what do you think is the move?
А моя задача оказать тебе поддержку, поэтому уместнее вопрос, и каков по-твоему, следующий шаг?
So, what do you think of the new assignment?
Ну, что скажешь по поводу нового задания?
- So, what do you think, jenna?
Итак, что ты думаешь, Дженна?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]