English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Special effects

Special effects translate Russian

126 parallel translation
No special effects.
Никаких спецэффектов.
This scene with all the extras and special effects is the most logistically complicated of Francis'career.
Эта сцена, наполненная специальными и прочими эффектами, является технически самой сложной и проработанной в карьере Фрэнсиса.
I Was... y ou and I Were Working on this movie, together for once... and one of your special effects Went really Wrong.
Я была... Ты и я работали над этим фильмом, вместе, как никогда... и одна из твоих спецэффектных штучек сошла с ума.
But instead of inciting the population for further military endeavors, this epic work... related the personal struggle of a young man to pursue genuinely Japanese sensibilities... and to become a perfect warrior. It has rather stimulated the interest for special effects... which ultimately resulted in the after-war Godzilla series.
Но вместо того, чтобы крепить волю народа к борьбе, это эпическое произведение, рассказывавшее о попытках молодого человека обрести истинно японский дух и стать идеальным воином, скорее стимулировало интерес к спец-эффектам, что привело к возникновению сериала о Годзилле после войны.
All right, guys. Special effects today.
Ну, ребята, сегодня у нас спецэффекты.
Special effects.
Спецэффекты.
We're tired of pyrotechnics and special effects.
Мы устали от пиротехники и спецэффектов.
Ten grand worth of gimmicks and high-priced special effects.
На десять штук всяких примочек, и прочих дорогостоящих спецэффектов.
I job for 15 years in the genre of horror-fiction. and created, great special effects.
Я проработал уже 15 лет в жанре научной фантастики и ужасов над созданием спецэффектов
Well, you could fix it with special effects, but...
Мы используем спец. эффект, чтобы убрать отражение, но здесь...
Fake blood, special effects.
Искусственная кровь, спецэф фекты.
Get some special effects on this shit!
Сделай какие-нибудь спец. эффекты к этой херне!
- Are there really giant birds? - No, that was all special effects.
Надеюсь, все любят яичницу? Эпизод 2 :
Special Effects by KENJI SUZUKI
Спецэффекты - Кенджи Судзуки
It's the special effects?
Это что спецэффекты?
This whole seIf-righteous chip-on-the-shouIder thing... kind of worked for russell Crowe in Gladiator. But you don't have the special effects to back it up.
Стремление к справедливости идёт Расселу Кроу в "Гладиаторе" но тебе, дорогой мой, не хватает спецэффектов.
Special effects.
- Спецэффекты...
I don't have any special effects.
У меня нет никаких спецэффектов.
The special effects people had put some plastic under Ving's arm so that she could sew the fake skin together.
Cпeциaлиcты пo cпeцэффeктaм пpoлoжили pyкy Bингa плacтикoм, чтoбы oнa мoглa cшивaть плacтикoвyю кoжу.
There'll be music, adventure, and some outlandish special effects.
Будет немного музыки, приключений и кое-каких неземных спец эффектов.
Just imagine, Rage on the silver screen. Big budget special effects.
Только представь – Гнев на большом экране, высокобюджетные спецэффекты...
Special effects.
- Спецэффекты. Голливуд.
It's all special effects. All they do is blow things up.
Там сплошные спецэффекты и постоянно что-то взрывается.
And that's why our art and special effects department are...
И поэтому наш отдел оформления и спецэффектов...
Check out this package. ( Laughs ) That's gonna win an Oscar for special effects. ( Laughs ) That's gonna win an Oscar for special effects.
Она может принести "Оскара" за спецэффекты.
It's amazing what you can do with special effects these days, huh?
Чего только не сделают сегодня с помощью спецэффектов, да?
That was all special effects?
Это всё спецэффекты?
I don't think they have a lot of special effects
Не думаю, что в Кандагаре есть специалисты по спецэффектам.
To innovate means to do something lasting in time, not special effects that dazzle.
Новшества подразумевают постепенные продуманные изменения, а не вычурные спец-эффекты.
It looks as though It was sort of created By some movie Special effects person'cause how could you have A planet that large
Он выглядит, как созданный специалистом по спецэффектам в кино, ведь трудно поверить в реальность этой огромной голубой планеты.
Our property master and our director of special effects.
Специалист по спецэффектам и умелец по реквизиту.
They think it was all special effects?
Они приняли всё за спецэффекты?
Is he making his own special effects?
- Он устроил собственные спецэффекты?
Another thing I learned about movies is special effects can be tricky.
А еще я узнал, что спецэффекты - - это не так просто.
It's all gonna be done with special effects and camera tricks, but we only got one shot at this while the sun is rocking that awesome gold color.
Потом все украсят спецеффектами, операторской работой, но сначала нам нужно быстренько все снять, пока солнце не село, и кругом золотые отблески - - зашибись.
And thanks to special effects,
А при помощи спецэффектов
We come up with some special effects, we do it ourselves.
Вечером ей будет звонить мистер Флечер.
It's Hollywood special effects.
Я их пряма из Галлывуд заказыват!
Such ships could not travel close enough to the speed of light for the time-slowing effects of special relativity to become important.
Такие корабли не могут развить околосветовую скорость, при которой становится существенным релятивистское замедление времени.
That's some kind of special-effects trick, isn't it?
Это какой-то спецэффект, не так ли?
You tell Omar, right - Omar - that his special-effects wizard has arrived!
Скажи Омару, что его специалист по спецэффектам приехал.
The World of horror films suffered its own terror today... as two of Hollywood's best known special-effects technicians... Were found dead in a vacant field.
Мир фильмов ужасов пережил сегодня собственный ужас... а именно, двое голливудских техника по спецэффектам... были найдены мёртвыми на заброшенном поле.
Terrance Feinstein and Charles Wilson... two special-effects artists... reputedly Working on a top-secret project... for the makers of the Freddy Krueger films... Were found brutally slashed to death early this morning.
Тэрранс Фейнштейн и Чарльз Уилсон... два художника по спецэффектам... которые работали в тайне над... проектом, продолжением фильмов о Фредди Крюгере... были найдены сегодня утром зверски изрезанными на смерть.
I realize that Einstein's Law of Relativity... would have to be amended to include a special set of rules- - those to explain the peculiar effects of infatuation.
Я поняла, что теория относительности Энштейна... требует доработки с учетом одного важного эффекта... Эффекта влюбленности.
OH, LIKE WITH MY GIMP HAND? AND THERE'S A MILLION SPECIAL EFFECTS YOU CAN CREATE WITH IT.
И есть еще миллион спецэффектов, которые можно создавать...
The visitor from the stars supposedly brought special green stones. They had really strange effects on the people.
Посетитель со звезд принесли странные зеленые камни, они оказывали странный эффект на людей.
The storm--lighting and special effects.
Далее... ураган.
Special-Effects Fantasy "Den Ace"
Фантастический сериал "Дэн Эйс"
This special-effects fantasy became the talk of the country.
Об этом сериале говорила вся страна.
And the sea foam is so white it looks like a special-effects job.
А пена моря настолько белая, что кажется результатом спецэффектов.
Again, coming up, a comment on the limits of special-effects technology in the'70s movie - talking about evasive action - "You're just moving a bit to the left?"
Вообще-то, у него ни на кого времени нету последнее время. Сосредоточен на своей работе. Которую, наверно, нужно уважать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]