English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Special friend

Special friend translate Russian

232 parallel translation
You're my special friend.
Ты мой особенный друг.
A very special friend..... who was with you at the party tonight.
Очень дорогой тебе друг, который был на вечеринке с тобой сегодня вечером.
She was my most special friend.
Она была моим лучшим другом.
- For stepping into a fray, my friend, and using your considerable medical skill to save one of my special friends. Oh, man!
За вмешательство в серьезную потасовку и проявление медицинских способностей при спасении моего хорошего друга.
Her special friend.
Её особый друг.
That's because he's a special friend, Mr Tinsel.
Он наш особый друг, мистер Тинзел.
You see, Mr Scarecrow, you're a special friend, and you wouldn't be if you went away.
Вот видите, мистер Пугало, вы наш особенный друг и не сможете быть им если сбежите отсюда.
- Your special friend.
- Твоя близкая подруга.
- My special friend.
- Моя близкая подруга.
I'm Eve and you're my special friend.
Я Ив и это мой лучший друг
You're my special friend.
Это мой лучший друг.
And you're my special friend.
И ты мой лучший друг
You really are my special friend.
Ты и правда моя лучшая подруга.
Hey, Pam, isn't that your special friend outside?
Пэм, по-моему, там стоит твой хахаль.
"Tell me the name of one special friend."
"Скажи, кто твой лучший друг?".
- John is a very special friend of mine.
- Джон для меня не просто друг.
I don't think he wants you having another special friend.
Видимо, он не хочет, чтобы у тебя были особенные друзья, кроме него.
So you must be Nicky's special friend we all keep hearing about.
Вы та самая подруга Николая, о которой он всё время говорит.
Today, students, we are going to learn about the joys of a special friend
ЛЕТО Сегодня, студенты, мы будем говорить о радости пользования особым другом, которого я называю Мистер точка с запятой.
Your special friend here is doing a splendid job ruining your image all by herself.
Твоя особая подруга тут и сама делает роскошную работу по разрушению твоего имиджа.
IN FACT, YOU MIGHT WANT TO CONSIDER... RENTING IT OUT TO... A SPECIAL FRIEND.
И вы могли бы подумать о том, чтобы сдать её близкому другу.
And, David, if you have a special friend, I'd like for him to come, as well.
И если у тебя, Дэвид, есть кто-нибудь особенный, пусть тоже придёт.
'Cause he is a very talented advertising executive, a knowledgeable sports fan and a wagering enthusiast but most impressively, he is one hell of a singer, and he has prepared a little musical snack for his new special friend,
- Он весьма талантливый рекламщик, страстный болельщик баскетбола. И очень удачливый азартный игрок. Hо самое главное - у него исключительный голос.
We have a very, very special friend of our show to do a song of that book.
которая расскажет нам о книге.
Special friend.
Особому другу.
Some little missy took a nosedive in reception, some muggins had to haul ass down there and kiss it better, but first, I had to visit a very special friend.
Какая-то молодая девушка свалилась у регистратуры, некоторым простофилям пришлось тащить туда свою задницу и жалеть её, но я сперва должен был навестить очень особенного друга.
- Luke is my... special friend.
- Люк мой... особенный друг.
- We've got a treat for you in the form of a very, very special friend of mine.
В лице моего очень-очень особенного друга.
It's a special friend... who you fuck.
Это друг,.. ... с которым трахаешься.
Director, I'm pleased to introduce my friend Lemmy Caution... Special Federal Agent of the US Government.
Господин генеральный директор, имею честь представить вам своего друга Лемми Кошена, специального агента Федерального бюро расследований США.
You have been assigned the special duty of being my friend.
Уточним : назначены моим другом.
Our friend Vargas has some very special ideas about police procedure.
У него странные понятия о расследовании.
- I expect a special gift to a family friend. Under the circumstances, I'II give you back his dollar deposit with no obligation.
Но учитывая обстоятельства, я просто верну вам доллар, который он оставил в залог.
It's a special toast that I've the pleasure to propose today. This is a special occasion - the birthday of our dear friend Gosha.
Сегодня мы выпиваем не просто так, а по весьма значительномч поводч - день рождения нашего дорогого дрчга Гоши.
- Oh, now, Homie, you have your health... you have your best friend back... and you do have that certain special something.
Гомерчик, ты снова здоров, к тебе вернулся друг, и у тебя есть еще кое-что.
Special price for a real foul-weather friend.
Льготная цена для настоящего друга для плохой погоды.
Fuck off, Da Fino. And stay away from my special... From my fucking lady friend, man!
" не лезь к моей милой - этой, бл € дь, подруге, пон € л?
I mean, I bring home this very special lady... to my house to meet my best friend and roommate.
То есть.Я везу домой женщину, познакомиться с моим лучшим другом.
And we take special care of friend's of the King.
И мы особенно заботимся о друзьях Короля.
Yeah, but don't you see, that's what makes you so special You... you were loyal to a friend.
- Заразительная, чудесная улыбка.
The way it's told, the first one, Mr Clifford Jennings, managing director of a big clothing firm, was staying overnight with a lady friend in a special room kept for visitors.
Как рассказывают, первый, мистер Клиффор Дженнингс, директор большой одёжной фирмы, остался переночевать со своей... подругой... в специальной гостевой комнате.
Now, this is a very important, very special day for a good friend of ours back home.
Сегодня у нашего друга очень важный день.
Would you care... Would you care to buy... something special for your lady friend?
Вы хотите хотите купить что-нибудь для своей подруги?
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
Ну, Баффи, типа, моя лучшая подруга, и она действительно особенная.
Well, Niles, I got to thinking about our old friend Morrie and how he kept this bottle of wine his entire life waiting for a special occasion.
- Ну, Найлс... Я всё думал о нашем старом друге Морри и о том, как он всю жизнь хранил эту бутылку вина ожидая особого повода.
This marriage is doubly special for me... because not only is the groom my best friend... but the bride is my little sister.
Этот брак вдвойне важен для меня потому что не только жених - мой лучший друг но также невеста - моя младшая сестра.
Sancho, you know your friend in there was doing some real special undercover work.
Санчо, твой друг был замаcкированным агентом.
I want to sing a special song for that friend of mine in such terrible anguish.
Я хочу спеть песню для своего друга, оказавшегося в такой ужасной ситуации.
Why is my friend special?
Почему особенный?
Yeah, yeah, ja. I have been working with a special new friend, and I would like to introduce him to all of you.
Я дрессировал нового приятеля, и теперь хочу представить его вам.
How then may we prove to both your father and your mother's special friend that I do indeed have a thingy?
что у меня есть штучка? Большая, взбухшая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]