English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stop whining

Stop whining translate Russian

206 parallel translation
Listen, if you want to leave, say it, otherwise stop whining.
Послушай, если не хочешь ехать, так и скажи. Или перестань ныть.
Stop whining.
Хватить ныть.
Stop whining, it's disgusting!
Хватит ныть, это отвратительно!
Stop whining.
Кончай реветь.
Stop whining and eat your "shikseh".
Перестань жаловаться и ешь свой "шиксех".
Stop whining...
Хватит ныть.
Stop whining, girl!
Прекрати жаловаться, девчонка!
Stop whining like a baby all the time.
Прекрати постоянно ныть как ребёнок.
Come on, Albertie, stop whining...
¬ сЄ, всЄ, јльбертик! Ќу перестань хныкать.
- Stop whining, chrome dome.
Хватит ныть, блестящий купол.
Now, stop whining.
А теперь-хватит хныкать.
- Stop whining, Yuri.
- Хватит ныть, Юрий.
You can do it if you stop whining.
Для начала перестань скулить.
Stop whining, you little good-for-nothing.
Перестань скулить!
Stop whining.
Перестань скулить.
Stop whining and start fighting.
Хватит ныть, начни бороться.
Stop whining or I'll put you out of your misery.
Прекрати завывать или мне придется положить конец твоим страданиям.
Stop whining.
И перестань ныть.
Stop whining.
Кто-то идёт.
- Alright, stop whining!
- Ладно, не ной.
The killer cut, so stop whining!
Самая прикольная стрижка, так что хватит ныть!
For God's sake, stop whining!
Ради Бога, перестань хныкать!
I feel nauseous. Stop whining! You're a boy, aren't you?
гадость... как мужчина!
Stop whining.
Хватит скулить.
Stop whining!
Не ной!
Stop whining.
Прекрати ныть.
- Stop whining.
- Ќе хнычь.
Stop whining.
Заткнись и отвали от меня!
The first thing that I think you should do is to stop whining about this pathetic loser, for chrissakes!
Прежде всего, вы должны прекратить скулить из-за этого ничтожества!
- Stop whining. You wanted her. - Then I changed my mind.
Она, кажется, вполне приятная девушка.
Stop whining...
Не раскисай!
Will you stop whining!
Хватит скулить!
Plan B is the one where, if you don't stop whining, I bash in your- -
План "Б" - это план, где если ты не перестанешь скулить, я просто прибью...
My school nurse was so mean, every time I'd tell her I had a tummy ache she'd send me back to my class and say, "Stop whining."
Наша докторша была злая. Каждый раз, когда я жаловался на боль в животе... она отправляла меня обратно в класс со словами : "Не ной".
Stop whining!
Хватит ныть!
Stop whining, it's a lot of money.
- Не ной. Это ж за деньги!
Stop whining.
Не ной!
Stop whining!
Хватить ныть!
Stop whining
Хватить ныть!
Stop whining.
Хватит скулить, девки!
Maybe it'll stop his whining.
Может быть, тогда ныть перестанет.
- You can afford your share, stop your whining
- И это по-твоему, сделать дело? - Мы можем скинуться и заплатить за тебя.
Stop blubbering. Stop your whining.
Хватит плакать и ныть.
Stop your whining, little girl.
Хватит ныть, баба. Будь мужиком.
You stop that whining, or I'll give you something to whine about!
Хватит ныть, а то ты у меня сейчас доноешься!
Oh, stop your whining, Wigram!
Хватит хныкать, Вигрэм!
Stop whining.
Чего ж тебе жаловаться?
But stop your goddamn whining.
Только перестань причитать!
His friends would say "Stop whining." they'νe had enough of that
Друзья говорят, хватит слез, не грусти,
Now, stop your whining, get up off your ass and go find him!
Хватит ныть, идите и найдите его!
- Stop your whining!
- Пeрeстань ныть!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]