English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Story drop

Story drop translate Russian

38 parallel translation
- That's a ten-story drop, sir.
- Здесь десять этажей, сэр.
That was a seven-story drop.
Это было падение с седьмого этажа.
I can't believe a middle-aged woman is scared of a three-story drop.
Поверить не могу, что женщина средних лет боится слезть с третьего этажа.
I have to design a container that'll protect an egg in a 1-story drop.
Я должен изобрести контейнер, который защитит яйцо при падении со второго этажа.
The assignment was for a 1-story drop.
В задании говорилось падении с одного этажа.
Two-story drop, he might have thought that he could make it.
Падение со второго этажа, должно быть, он думал, что сделает это.
If he slides any further down that angle, it's a 30-story drop to the bottom.
Если он выскользнет, Он упадет с высоты 30-этажного дома.
It's a two-story drop.
Он упал со второго этажа.
No, the real problem was it was a two-story drop off our cruiser.
Нет, настоящей проблемой стала двухэтажная высота прыжка.
That's pretty slick for a three-story drop.
Очень ловко для прыжка с третьего этажа.
Looks like about a two-story drop.
Там высота в два этажа.
Anyway, to make a long, dull story even duller... I come from a time when a guy like me would drop into a joint like this... and pick up a young chick like you... and call her a bimbo.
Чтобы сделать длинную скучную историю еще скучнее... Я пришел из времени, когда парень вроде меня завалился бы в подобное заведение, подцепил бы молодую цыпочку вроде тебя и называл бы ее "бимбо".
Is this how you taught Drop his story?
Это так ты вбил Дропу всю историю в голову?
Wait for a coconut to drop. File a story on it.
И напишите, как падают кокосы.
The drop-in's the story now, not the energy package.
Теперь все говорят о ней, а не о энергитическом пакете.
So they want me to drop the story completely because they don't want to embarrass Rush Limbaugh.
И они захотели, чтобы я оставила полностью эту историю потому что они не хотят изобличать Раша Лимбоу
hehehe, that's it, you're outta here, come on oh sure, But I'm sure it's all'shake it off'Hannah from one little one story drop and you quit!
Всё, хватит. Вон отсюда. Да, конечно.
Drop the weapon! The story about Stephen comes out, whether I write it or not.
напишу я ее или нет!
You know, Lois, I think we should drop this story.
Знаешь, Лоис, думаю, что нам следует отказаться от этой истории.
I played a cook in a little Musical called "egg drop soup." It's the story of a little girl
А я играла повара в маленьком мюзикле -
Or we can come clean with Laugesen and try to make him drop the story.
Или мы пойдем и проясним все с Лаугесеном и постараемся отговорить его давать ход этой истории.
I presume we're going to drop the story.
Полагаю, мы собираемся отказаться от этой истории.
We can give you back your story, Bob, but you have to drop the gun.
Мы можем вернуть тебе твою историю, Боб, но тебе надо бросить пистолет.
DROP HER A COUPLE OF GRAND, THANK HER VERY MUCH, END OF STORY.
Подбрось ей пару штук, хорошенько отблагодари ее, и конец истории.
Will Pete drop the whole "Panama" thing, and have a totally different story?
Бросит ли Пит свою затею с "Панамой" и что из этого выйдет?
Grab a story off the wire... give it a little scrub, drop it in the paper.
Берёте статью из сети, прихорашиваете её и выпускаете в газете.
David, if I pick up this phone right now and leak this story, Bob will have no choice but to drop you, even if he believes your version of events.
Дэвид, если я подниму трубку и солью историю в прессу, у Боба не будет выбора, как выбросить тебя, даже если он поверит твоей версии событий.
Because if you drop the story again like you did with Weaver, you're done at "Interview." I give second chances, but not third ones.
Потому что, если ты опять провалишься, как с Уивером попрощайся с "Интервью". Я могу дать второй шанс, но не третий.
Okay, good. So we drop him off at HPD, and then we look into the story ourselves.
Так давай высадим его в полиции, а затем сами проверим эту историю.
You think I'd come in here and drop a story like that on you and not be for real?
- Думаешь, я бы пришел сюда рассказывать тебе такое в шутку?
I am confident that he can be... persuaded to drop the story.
Я уверен, что могу его... убедить забыть про историю.
Maybe you should drop the Woodward and Bernstein, try writing a story about that.
Может, тебе стоит отправить Вудварда и Бернстайна, чтобы попытаться напиать статью об этом.
It's only a two-story drop.
Окно.
She's gone, you can drop this ridiculous story.
Она ушла. Довольно нести околесицу!
How much will it take to get you to drop this story?
Сколько ты хочешь, чтобы отказаться от своей истории?
If I drop the cam-girl story, what have you got for me?
Если я пропущу историю девушки с сайта, что я получу?
If you want me to drop a story, then you give me something else to take its place.
Если хочешь, чтобы я забыла об этой истории, дай что-нибудь взамен.
If you want me to drop the story, then you give me something else to take its place.
Если хочешь, чтобы я не публиковала историю, дай что-нибудь взамен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]