English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stuff everywhere

Stuff everywhere translate Russian

54 parallel translation
There's stuff everywhere!
Она везде! Ааа!
There was Borg stuff everywhere.
Там везде были борговские штуки.
Just state-of-the-art stuff everywhere.
Повсюду измерительные приборы...
Problem now is... everytime we jerk the gherkin, we end up with a lot of unwanted sticky white stuff everywhere, right?
Сейчас проблема это... иногда, когда мы трем свой перец, все заканчивается большим количеством нежелательного липкого белого вещества, так?
- Kitty stuff everywhere.
Повсюду кошкины вещи.
Broken stuff everywhere and a badly beaten corpse, boss.
Повсюду сломанные вещи, тело сильно избито, босс.
There's feathers and stuff everywhere.
Повсюду перья.
Got tired of looking at his stuff everywhere.
Он устал натыкаться на свои вещи повсюду.
Stuff everywhere.
Всё везде валяется.
I can't always bring my own deaf stuff everywhere.
Я не могу вечно всюду таскать с собой все свои вещи для глухих.
There's a lot of stuff everywhere.
Повсюду много вещей.
There's stolen stuff everywhere.
Тут повсюду украденные вещи.
You got snot and stuff everywhere.
У тебя все везде налажено.
Oh, toilet stuff everywhere.
Дрянь из унитаза повсюду.
Look, Samantha's great, but great has overstayed her welcome because great is always naked, leaves her stuff everywhere, and has no sense of personal boundaries.
Ладно, Саманта просто супер, но она слишком пользуется гостеприимством. Потому что супер все время голая. Оставляет свои вещи везде,
I'm sorry. There's, um, stuff everywhere.
Извините, всё разбросано.
How many times have I told you stop leaving your stuff everywhere.
Сколько раз тебя просить не разбрасывать вещи повсюду.
~ Do you have to leave stuff everywhere?
Ты везде разбросала вещи?
There is, uh, stuff everywhere.
Еще, эм, вещи повсюду.
It'd be so cushy, except, ew, you'd probably get blue, sticky stuff everywhere.
Было бы так приятно, ну разве что на одежду прилипло бы несколько кусочков.
I have stuff everywhere.
У меня повсюду вещи.
There's stuff abandoned everywhere
О, Господи! Сколько же добра брошено на этом пляже и повсюду.
You rub it up and down'til stuff spurts everywhere.
Массируешь его вверх и вниз, пока струя не брызнет.
There were no predators ; the stuff of life was everywhere.
Хищников не существовало ; частицы жизни были повсюду.
Downside is the stuff gets everywhere.
Ренетта Вилкерсон?
This stuff that shows up everywhere, this symbol, this glyph.
Это появляется везде. Этот символ, этот иероглиф -
That stuff's everywhere.
Эта гадость теперь повсюду.
They're everywhere. This stuff that's making you goofy, it's all over.
Они повсюду, но пытаться сделать все - бессмысленно.
Art Institute of Chicago, they got like one of the biggest Van Gogh collections in the country, and... there's just art everywhere in the city, like they got Picasso sculptures just in the... in the streets and stuff.
Институт Искусств Чикаго имеет самую большую коллекцию картин Ван Гога в стране... и там искусство по всему городу, например, у них скульптуры Пикассо просто стоят на улице.
When I opened it there was... dog shit everywhere, all over my backpack and all my stuff.
Когда я его открыл, там было собачье, собачье дерьмо повсюду, измазан весь рюкзак, все мои вещи. Все вещи.
You got stuff everywhere.
Твои вещи там повсюду.
That stuff gets everywhere.
Он расползается повсюду.
There was blood everywhere and other stuff.
Тут повсюду была кровь... И... всё остальное.
Dangerous, dgerous stuff, and you got it everywhere around here.
Опасная, очень опасная вещь, а она у вас тут повсюду.
Everywhere you look, there's stuff whizzing'round your ears all the time or crawling up your arm.
Куда бы ты не посмотрел, что-то жужжит над твоими ушами или... или ползет по руке... Меня просто много кусают.
My path, in the near future, there'll be more... screaming, crying, anger, breaking stuff, getting kicked out of preschool, getting kicked out of kindergarten, getting kicked out everywhere, crashing cars, getting arrested, piercings, drinking, and sex.
по моему пути, в ближайшем будущем будет больше... криков, плача, злости, разбивания вещей, отчисление из яслей, отчисление из детского сада, отчисление отовсюду, разбивание машин, арест, пирсинг, пьянки и секс.
There's bottles of the stuff stashed everywhere.
Здесь огромное количество бутылок с этим пойлом.
People everywhere are always messing with my stuff.
Мне всегда все мешают.
And so we went up to his, um... to this little flat he had up the top and he opened it up, we went into the living room, and everywhere there was, er... nativity stuff from Christmas.
В общем, мы поднялись.. в его маленькую квартиру наверху, он открыл ее и мы прошли в гостиную, и все там было.. заполнено рождественскими вещами.
But, look, just so we're clear, this means my stuff all over your bedroom floor, this means my protein bars everywhere,
Но что бы сразу все прояснить, это значит мои вещи розбросанны по всему полу твоей спальной, это значит мои протеиновые батончики повсюду,
The stuff has everywhere evenly.
Чтобы все равномерно распределилось.
I know it's supposed to be all romantic and stuff, but there's sand everywhere, in all your business, and bugs.
Знаю, это должно быть очень романтично и все такое, но там повсюду песок, ты полностью в песке, и жуки.
Grumblings and grousing, the stuff of subordinates everywhere.
Перешёптывание и шушукание, что обычно можно услышать от подчинённых.
Her stuff was scattered everywhere.
Ее шмотки были разбросаны повсюду.
Clothes everywhere, sneakers on the floor, clothes draped over stuff.
Везде одежда, на полу кроссовки, на всех стульях одежда.
Do me a favor... get some new stuff for the walls,'cause if I have to sleep here with your picture everywhere,
Сделай одолжение. Повесь что-нибудь новое на стены. Если мне придётся спать в окружении твоих фоток, я больше никогда не задушу шерифа.
This stuff was everywhere, back in 2006.
В 2006 году такое было повсюду.
Yeah, that stuff went everywhere, by the way, in every crack.
Да, она набилась мне буквально везде.
Now that Cece and Schmidt are engaged, she's here all the time, and her stuff is everywhere.
Теперь, когда Сиси и Шмидт обручены, она всё время здесь, и повсюду её вещи.
Look around, her stuff is everywhere.
Оглянись вокруг, её вещи повсюду.
This stuff is everywhere.
Они повсюду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]