English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stuff like this

Stuff like this translate Russian

752 parallel translation
WE DO WEIRD STUFF LIKE THIS ALL THE TIME!
Слушайте.
- Why do you pull stuff like this?
- Как тебе не совестно гробить своих?
You can't go peddling stuff like this around when the heat's on.
Это как будто сидеть на динамите.
It makes all the difference between a lot of stuff like this coming out in private, and a downright public scandal!
Разница в том, вывесим ли свое грязное белье напоказ или все останется между нами! Это же скандал!
But for a dry run in stuff like this, well, at jet speed, I think it's too dangerous.
Этот скучный полёт и максимальная скорость. Я думаю это опасно.
- Who distributes stuff like this?
- Кто же раздает такую фигню?
You can't eat stuff like this.
Вы не можете это есть!
We simply can't pay regard to stuff like this.
Мы не можем принимать всерьез такие россказни!
I'm a hard science kind of a guy and refuse to listen to stuff like this.
Я ТЕХНИЧЕСКИ ДОСТАТОЧНО ПОДКОВАН, ЧТОБЫ СЛЫШАТЬ ТАКИЕ ВЕЩИ
I got the fix on stuff like this.
Я уже бывал в таких передрягах. Как скажешь, Голландец.
They must be digging up stuff like this all the time.
Архивов у них пруд пруди.
Come on, I never get to do stuff like this.
Слушай, ну меня никогда в такие места не пускают.
I never do stuff like this.
Я никогда не делаю таких вещей.
I have a history of missing the point of stuff like this.
[Skipped item nr. 329]
This is for dredge the lock, not for stuff like this.
Для ставней она подходит, но здесь нет.
Watch stuff like this and you realize why evolution is just a theory.
Вот такое посмотришь и поймешь почему теория эволюции - всего лишь теория.
I wish my dad did stuff like this.
Вот бы мой папа был таким же.
If you gonna eat nasty stuff like this... I know it looks good, and some of y'all like pork chops, but this greasy, nasty pork chop, do you realize that there's a gene in your DNA that routes this straight to your fat cells,
Если вы собираетесь есть дрянь, подобную этой, она выглядит вкусно, но в этой свиной котлете есть ген, который непосредственно влияет на жировые клетки.
And it's got, like, this poison stuff that comes from the claws and the tail.
И у него есть какой яд, который выделяется из его когтей и хвоста.
This, like, this emotion stuff can be scary.
Вся эта эмоциональная фигня может испугать.
Look, I like this stuff
А что, мне нравится!
You know, you ought to learn to like this stuff.
Знаете, Вы должны научиться любить это.
Well, it looks like this is about all of my stuff, ma'am. It's so kind of you, mr.
ну похоже это все что у меня есть мэм это так мило мистер...
Film like this is good stuff around election time.
К выборам такие фильмы - то, что надо!
It's getting so I almost like this stuff.
Мне уже почти начинает тут нравится.
Work isn't like this stuff.
Работа же заключается не в этом
- "Buying"? How would you like to have all of this stuff free, no charge?
Не хочешь получить все это даром?
This is serious stuff it is not No I mean it's not like smokers It's run by that doctor
Тут все серьезно. Это не притон. Тут всем заправляет врач.
You'll like this footage better than the stuff I showed you last time.
Думаю, этот материал тебе понравится больше, чем тот, что был в прошлый раз.
Like the monsignor says, you can't even give this stuff away to charity.
это непросто пристроить даже в виде благотворительности.
Now they have all this stuff about how much you should be like the other sex so you can all be the same.
А теперь все говорят о том, как себя вести, чтобы не отличаться от противоположного пола.
I suggest like this : If, for example I take 2 spoons of that pink stuff, that will mean -'fall down'!
я предлагаю так : если, к примеру, € беру 2 ложки этого розового, значит - "падай на пол"!
- You like this stuff?
- Нравится эта дрянь?
I think you'd like to give up the acting And do this stuff full time.
Пожалуй, ты скоро забросишь актерство ради возни с детишками.
This stuff'll make you a goddamn sexual tyrannosaurus, just like me.
Эта фигня сделает из тебя сексуального тиранозавра как я.
This stuff tastes like shit.
Эта дрянь на вкус как дерьмо.
You don't like talking about this stuff, do ya?
Смотрю, не нравится тебе об этом говорить?
I like this stuff.
- Мне нравится материал.
Ifyou like this stuff- - believe me, you will- -
Если понравиться товар - - поверьте, вам понравится - -
Is there a use for this stuff, like as an industrial lubricant or something?
... использовать в качестве промышленной смазки.
This stuff is like lead.
Этa фигня кaк свинeц.
This is kid's stuff. You come, you go. All I do is cook like a jerk.
Приходишь, уходишь, а я только готовлю еду как дура.
It's medically proven! " This stuff attracts women like you would not believe -
ќдобрен медициной! " Ёто вещество привлекает женщин так, что вы просто не поверите...
Bernice doesn't even like this stuff.
И нам не нужно кормить всю деревню.
I don't like this undercover stuff. I was so scared.
Не нравятся мне эти подпольные дела.Я так испугался.
You like this stuff.
Тебе ведь это нравится.
Get this stuff out like he said.
Лучше убери это все, как он сказал.
I'm going through this stuff like water.
Я прошел воду.
See, this old stuff of mine, it just... Well, it's just like old barn hay.
Глянь на мою шевелюру - как старое сухое сено...
This orphan stuff is like growing up in a dog pound.
Сироты - они как большие собаки в собачьем питомнике.
Is it always like this... TV cameras, people and stuff?
Телекамеры, толпа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]