English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stuffed cabbage

Stuffed cabbage translate Russian

16 parallel translation
Stuffed cabbage, son!
Фаршированная капуста, сын мой!
Is the stuffed cabbage warm?
Скажите, фаршированная капуста уже подогрелась?
My stuffed cabbage.
Моя тушеная капуста.
What about stuffed cabbage rolls?
Может, возьмём голубцы?
The stuffed cabbage was amazing.
Роза, голубцы были изумительными.
The stuffed cabbage was delicious.
- Ваши голубцы были бесподобными.
I used the end of the salad from Tuesday, and I tried to do a sort of deconstructed stuffed cabbage? Thing?
Я взяла салат, который остался со вторника, и попыталась сделать нечто наподобие открытых... голубцов?
Estelle made you some stuffed cabbage for later.
Эстель приготовила для тебя голубцы.
Stuffed cabbage, Claire?
Голубцы, Клэр?
- Stuffed cabbage, Ove.
- Голубцы, Уве.
Stuffed cabbage, a nice bowl of soup?
Фаршированная капуста, миска супа?
She's been making shit like stuffed cabbage, Cornish hen.
Она делает всякое дерьмо типа фаршированных кабачков, куропатки.
My... my sister sent us some stuffed cabbage ; she ate that.
Моя сестра прислала мне фаршированную капуста, и она её съела.
And what would you think of roast goose stuffed with baked apples? And fresh boiled potatoes and butter and some red cabbage on the side?
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир?
Well, I'll take you there and we'll get the foie gras with Roquefort stuffed fig, Okay. Scottish wood pigeon with cabbage and porcini cassoulet.
А когда я тебя туда поведу мы закажем фуа-гра с фигами, начиненными рокфором шотландского голубя с капустой и рагу с белыми грибами.
I'm making an nice broth stuffed pot of cabbage, You should come home for dinner.
Я наварила кастрюлю ленивых голубцов, приезжай на ужин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]