English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Suspected

Suspected translate Russian

2,131 parallel translation
But I suspected he had a tumor the moment I heard his story.
Но подозрения на опухоль появились, как только я услышал его историю.
JUST THAT I'M SORRY I EVER SUSPECTED YOU.
Только одно : прости, что я подозревал тебя.
I always suspected you had a crush on her.
Я всегда подозревала, что ты запал на нее.
And you suspected Mr. Burke would attempt this scheme a second time?
И вы подозреваете, что мистер Берк будет пытаться снова использовать эту схему?
You suspected Mr. Delancy would attempt the scheme - a second time.
Вы подозреваете, что мистер Делэнси будет пытаться использовать эту схему во второй раз.
Last night, one of Steve Tabernackle's suspected associates went to great lengths to obtain this.
Прошлой ночью один из предположительных сообщников Стива Табернакла очень далеко зашел, чтобы получить это.
All these years you have suspected me, but he is the one who was plotting against you.
Все эти годы ты подозревал меня, но он единственный плел заговоры против тебя.
On the grounds that she is suspected of murdering Roderick Gaskin.
На основании того, что её подозревают в убийстве Родерика Гаскина.
If Vale even suspected something like this, I'd be a lot worse than fired.
Если Вейл хотя бы даже заподозрит о чем-то подобном, меня не просто уволят.
Yeah, I had to cut things short but I don't think he suspected anything.
Ага, пришлось закругляться по-быстрому, но не думаю, чтобы он что-нибудь заподозрил.
Foul play is suspected.
Возможно убит.
Money for a down payment, but Officer Robb suspected it of being drug money.
Это были деньги за кредит, но офицер Робб решил, что это деньги за наркотики.
Well, as suspected, Petty Officer Adams'death was caused by a single stab wound.
Ну, как и предполагалось, причиной смерти старшины Адамса была одиночная колотая рана.
Gruen got away with the diamonds, but his suspected accomplice was trapped in the wreckage and badly burned.
Груен ушёл с бриллиантами, но его подозреваемая сообщница не смогла выбраться из-под обломков и сильно обгорела.
He said he thought that you suspected him.
- Он сказал, что его подозревают.
Now if you suspected that the black eye story was false, did you have any notion of the true story?
Если вы заподозрили, что история с синяком была ложью, предполагали ли вы как все было на самом деле?
We never really ate peas in our house, but I was eight, I never suspected.
На самом деле мы никогда не ели горошек дома, но мне было 8 и я ничего не подозревал.
19, gang-affiliated, suspected of firearms offences but never convicted.
Связан с бандой, подозревался в угрозах оружием, но осуждён не был.
All suspected dissidents are being detained.
Все несогласные должны быть взяты под стражу.
Yeah. And my friend was being suspected.
И моя подруга попала под подозрения.
But we begin tonight in Arizona where Governor Jan Brewer today signed into law SB 1070, which allows police to ask for documentation from anyone suspected of being in the country illegally.
Но начнём мы с Аризоны, где губернатор Джен Брюэр подписала акт SB 1070, позволяющий полиции запрашивать документы у всех, кто подозревается в нелегальном пребывании в стране.
The suspected American operative behind all the chaos can't be identified, he won't be.
Подозрение американских оперативников во всем этом хаосе, не должно быть установлено. Оно не будет.
I have recently conclusively proved to myself, something I have hitherto only strongly suspected.
Недавно я окончательно доказал себе то, о чём прежде мог только подозревать.
But, I probably should have suspected because he only ejaculated like 30 % of the time.
Но, наверное, я должна была это заметить, ведь он кончал процентах в 30 случаев.
So when I suspected something was fishy, I'd focus on Tanner, not him.
Так что когда я бы заподозрил, что дело нечисто, я сосредоточился бы на Таннере, а не на нем.
She's suspected of being an FSB agent.
Она подозревается в том, чтобы была агентом ФСБ.
Maybe the women suspected it was Paul's.
Женщины возможно подозревали Пола.
The leader was suspected of having CIA ties, but he skipped before he could be charged.
Главаря подозревали в связях с ЦРУ, но он удрал до предъявления ему обвинений.
Suspected homicide.
Подозрение в убийстве.
Just as I suspected, this robbery and the Stop-n-Gulp robbery from last month were committed by the same culprit.
Как я и подозревал, это ограбление и ограбление магазина в прошлом месяце были совершены одним и тем же злоумышленником.
Just as we suspected, both the Stop-N-Gulp and the jewelry store hired the same contractor for recent renovations,
Как мы и подозревали, оба магазина наняли одного и того же подрядчика для ремонта,
I always suspected as much, but thank you.
Я всегда это подозревал, но спасибо.
Just as I suspected... a crockpot.
Как я и думала... койот.
According to the DEA, Cesar Vales is suspected in the deaths of over a dozen people, including three cops in Mexico who were killed with a sledgehammer and then cut up into pieces.
Согласно управлению по борьбе с наркотиками, Цезарь Валес подозревается в смерти более дюжины людей, включая троих копов в Мексике, которых убили кувалдой, а потом порезали на куски.
And you never suspected this other life he was leading?
И вы не подозревали об этой другой его жизни?
The same girl your son is suspected of murdering.
Той самой девушки, в убийстве которой подозревается ваш сын.
Suspected in the theft of a hundred M249
Подозревается в краже ста М249
We always suspected the idiot in the tux couldn't have done it on his own.
Мы всегда подозревали, что идиот в смокинге не мог сам ее сделать.
"Suspected HR boss assaults reporter."
"Предполагаемый босс HR нападает на репортера".
Just as you suspected.
Как ты и подозревал.
A couple of domestic BEs, but suspected of a dozen more.
Несколько проникновений в дома, но подозревался еще в десятке.
A Greek activist suspected of killing a police officer
Греческий активист, подозреваемый в убийстве полицейского.
All the dirty money Jackie funnelled, you never suspected?
Джеки оперировала всеми грязными деньгами, и ты ничего не подозревал?
Could be she suspected something was going down.
Возможно, она подозревала, что что-то происходит.
I'd never have suspected her.
Я никогда бы не стала ее подозревать.
Years ago, after I suspected you had been with Rufus.
Несколько лет назад, когда я подозревал, что ты была с Руфусом.
I suspected you having the art from the u-boat, and I brought in Kramer to help me prove it.
Я подозревал, что у тебя сокровища с подлодки и вызвал Крамера помочь мне это доказать.
Suspected he was dirty, too, but nothing stuck.
Подозревали, что он тоже замешан, но никаких зацепок.
Jane, you shot a man who is head of the Irish mob, 20 years on the run, suspected of 15 murders.
Джейн, ты выстрелила в главаря ирландской преступной группировки, который уже 20 лет скрывается от полиции и которого подозревают в 15 убийствах.
We suspected Paddy had someone in evidence, so, figured who best to keep an eye on things than pissed-off Jane Rizzoli?
Мы подозревали, что у Пэдди есть кто-то в отделе улик, так что догадайся, кто был лучшим вариантом для слежки, если не Джейн Риццоли?
'A man has been killed and several other people injured'in a suspected bomb attack in East London.
" Мужчина убит и несколько людей пострадали в результате взрыва бомбы в Восточном Лондоне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]