English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sweet thing

Sweet thing translate Russian

243 parallel translation
What a sweet thing to say!
Какая замечательная девушка!
You sweet thing.
Какой ты молодец.
Oh, Melbourne, you sweet thing.
Мельбурн, ты очень милая.
Hello, you sweet thing.
Привет, сладкая.
How's y'all, sweet thing?
Привет, красотка!
Life's a sweet thing, isn't it, Charlie?
Жизнь - сладкая штука, да, Чарли?
- Look at this sweet thing!
- Посмотрите, какой красавчик!
Sweet thing.
Ты моя сладкая.
That sweet thing, trying to be helpful.
ƒевочка просто хотела сделать мне при € тное.
- You lookin'for some fun tonight, sweet thing?
- Хочешь сегодня повеселиться, красавчик?
Y'all shouldn't be down here, sweet thing.
Ты зря спустилась. Здесь можно порвать колготки.
- I'm gone, sweet thing.
- Я свободен, детка.
She's a sweet thing.
Она моя любимица.
Why, Sheriff. You've got a crush on some sweet thing.
О, шериф, да ты, похоже, запал на какую-то юную леди.
Sweet thing, that Renanna... How come you two didn't stick together?
кака € – енана мила €... скажи, почему ты и она не остались вместе?
What's your name, sweet thing?
О, скажи свое имя, дорогая.
The first time Dan talked about you, I said, "Why, she sounds like a sweet little thing."
- Когда я вас увидела,.. ... я сразу сказала Дэну : это очаровательная особа.
I hope I'm doing the right thing. Myra's just a sweet child.
Надеюсь... надеюсь, я все делаю верно.
Oh, you sweet little thing.
- Ах ты сладенький.
The most astonishingly sweet and beautiful little thing... with the most enchanting smile I've ever seen.
Самую очаровательную и прекрасную малышку... С самой обворожительной улыбкой, что я когда-либо видел.
honestly, if I Iearned you were cheating with a sweet young thing, an innocent girl who'd gotten under your skin...
К тому же, Если бы я хотя бы узнала, что ты изменяешь мне со свеженькой девочкой, что ты помогаешь ей делать первые шаги и сам от нее без ума.
Dick's very sweet and we're very happy together but I guess it's just not the same thing.
Дик очень милый и мы очень счастливы вместе, но думаю, это совсем другой случай.
A sweet little thing like that?
Такая вот маленькая милая штуковина?
I was a handsome fellow and she a sweet young thing.
Я был красивым молодым человеком, она - девушкой.
He was a handsome fellow and I a sweet young thing, Even though I had twins before I met him.
Он был симпатичным парнем, а я была молодой девушкой, к тому же у меня уже были близнецы, еще до встречи с ним.
What I mean to say, is she's such a sweet young thing.
Что я хочу сказать – это то, что она милая молодая девушка.
I've got a regular there, a sweet little thing named Effie.
У меня там постоянная приятельница - прелестная малютка Эффи.
It must feel great for a filthy old bachelor like you to have the company of a sweet young thing like me!
Это прекрасно подойдёт для такого старого холостяка как ты и такой сладенькой штучки вроде меня!
Sweet little thing. Mm-mmm!
Сладкая малышка.
It would be bad enough if she were just some sweet young thing from Indiana.
Будь она обычной шлюхой из Индианы,... и то было бы плохо.
You sweet thing, come on.
Извини.
This Gates, CIA, Mayflower, da Vinci thing seemed like a sweet deal.
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
The only insulting he did was stick that thing into a French lady English Bob was sweet on.
Оскорбление он нанес только тем, что вставил этот свой хер француженке, на которую Англичанин Боб положил глаз.
Boy, aren't you a sweet little thing?
Иди ко мне, моя конфетка.
It's the craziest thing they got this real sweet tooth, for bone marrow.
Самое странное, что они прямо-таки обожают костный мозг.
Next thing you know I am swinging to the sweet sounds of risk management.
И затем окунаюсь в сладкие звуки "Управления рисками".
You know... this sweet little thing... this little innocent thing right here...
Да, это маленькое, славное, невинное существо среди нас.
THAT SWEET YOUNG THING WHO WORKS FOR HIM- -
Та сладенькая молоденькая штучка, которая на него работает...
The thing is, she's smart, incredibly sweet, and sex is great.
Она умна, мила и невероятно хорошо в постели.
Sweet Christ, somebody wants you bad! - What is that thing?
- ому-то ты серьезно досадила.
But the thing is he's sweet.
Он такой милый.
But I'm sorry about the fat-ass thing because you have a sweet, little heinie.
Но я извиняюсь за "жирную задницу". На самом деле у тебя сладкая маленькая попка.
Well, it was the sweet and innocent thing.
Какая ты милая, невинная девочка.
Every thing in its own sweet time.
С божьей помощью и его время придёт.
The thing is, Fry is very sweet.
Дело в том, что Фрай очень милый, но такой наивный!
WELL, SHE'S JUST MET THIS REALLY SWEET GUY NAMED ALFREDO, AND, UH, HE KIND OF HAS A THING FOR HER.
Ну, она только что встретила очень приятного парня по имени Альфредо, и ему она тоже понравилась.
The most beautiful women in the world. This one time, before the war, i'm lyin'on the beach and this sweet little thing named molly comes out the water.
Однажды на войне я был один на пляже с милой маленькой девушкой, по имени Марли она вышла из воды и спросила меня, голоден ли я.
My dear fellow... the truth isn't quite the sort of thing... one tells to a nice, sweet, refined girl.
Мой дорогой друг, правда — это совсем не то, что следует говорить красивой, милой, очаровательной девушке.
Even then she was such a sweet little thing it took your breath away.
Но уже тогда она была глаз-не-отвести. Она просто красавица.
The only thing you're going to be kissing, Mulder... is your sweet ass good-bye, with the trouble you're in.
Только одно, если ты собираешься целоваться, Малдер... твоя сладкая задница попрощается с твоими неприятностями.
You're so open and sweet and there is a definite thing here. It's just- -
Ты такой открытый и милый и здесь все так ясно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]