English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Symptoms

Symptoms translate Russian

2,358 parallel translation
And it's possible that repressing all that grief he's felt is actually causing some of Derrick's symptoms.
И возможно, что подавление горя, которое он испытывал и стало причиной некоторых симптомов Деррика.
But for someone whose body is already filled with toxins from a lead tattoo, it can exacerbate the symptoms.
Но если в организме повышен уровень токсинов от свинцовой татуировки, симптомы могут обостряться. - Повтори ещё раз.
The good news for you is that lead can cause any number of neurological symptoms.
Хорошая новость для тебя - свинец может стать причиной неврологических симптомов.
Phil, I'm sure you have Peter withdrawal symptoms but I need you to keep an eye on the Tickel issue.
Фил, я знаю, что ты заразился аутизмом от Питера, но мне крайне необходимо, чтобы ты следил за поведением Тикела.
I treat symptoms of the disease after the fact, never the underlying cause.
Я лечу симптомы болезней, а не предотвращаю причины их появления.
You can have AF and show no symptoms.
При мерцательной аритмии симптомы могут и не проявляться.
He started developing symptoms. He took his own life rather than wait around to die a miserable death.
Как только начали проявляться симптомы, он покончил с собой, чтобы не ждать жалкой смерти.
But symptoms presented earlier.
Но симтомы появились раньше.
Okay, well, some of those things are symptoms and some of them are just being a person.
Так, ладно, что-то из этих вещей - симптомы, а что-то - просто из-за того, что ты - человек.
I want an E.M.G. tech to analyze the results to be sure, but you seem to be free and clear of any symptoms... genetic or otherwise.
Для полной уверенности техник проанализирует результаты, но похоже, что все симптомы отсутствуют, включая генетические.
Any other symptoms?
Ещё какие-нибудь симптомы?
They say you should never Google your symptoms.
Никогда нельзя гуглить свои симптомы.
The symptoms do line up.
Симптомы подходящие.
Dr. Bulczynski's symptoms are due to a vitamin B12 deficiency.
Симтомы доктора Базински соответствуют недостатку витамина Б12.
When these symptoms start, we can't wait any longer.
Если проявились симптомы, откладывать нельзя.
WHISPERS IN FOREIGN LANGUAGE Three physical symptoms - retinal haemorrhage, subdural haematoma, and acute encephalopathy, which some pathologists believe is proof positive of shaken-baby syndrome.
Три физических симптома - кровоизлияние в сетчатку, субдуральная гематома и острая энцефалопатия, что, некоторые патологоанатомы верят, доказывает синдром тряски ребенка.
But these symptoms were present in the case of Baby K?
Но эти симптомы присутствовали в случае Ребенка K?
He has all the symptoms of a methamphetamine overdose.
У них все симптомы передозировки метамфитамином.
The symptoms might be momentary.
Симптомы бывают краткосрочными.
Your boss is showing all the symptoms for fulminant liver failure.
У Вашей начальницы все признаки печёночной недостаточности.
You came in with flu-like symptoms?
Ты поступила с подозрениями на грипп?
She came in here with flu-like symptoms.
Она поступила с симптомами гриппа.
So any other symptoms?
Ещё были симптомы?
Uh, it's often misdiagnosed as malingering, a patient making up symptoms for attention.
Его часто принимают за симуляцию, пациент придумывает симптомы ради внимания.
Well, but if he's already exhibiting symptoms...
Но, если у него уже проявляются симптомы...
So you can eyeball me for Huntington's symptoms?
Чтобы ты мог понаблюдать за моими признаками Хантингтона?
Did you skip symptoms?
Ты пропустила симтомы?
Uh, symptoms, right.
А, симптомы, точно.
Uh, symptoms, uh, severe and persistent tightness in chest, indigestion, blurred vision, shortness of breath...
Симптомы... Острая давящая боль в груди, ощущение несварения, головокружение, одышка...
List the symptoms.
Перечисли симптомы.
No, your symptoms.
Да твои симтомы!
Symptoms?
Симптомы?
At most he'd have symptoms, nothing specific.
В лучшем случае у него есть симптомы, ничего конкретного.
You've done all you can to fight the physical symptoms, even at the expense of your sanity.
Вы сделали все возможное, чтобы побороть физические симптомы, даже в ущерб Вашему психическому здоровью.
They have withdrawal symptoms if the music stops, they're afraid of the silence.
Оии испьiтьiвают иаркотические ломки без фоиа. И ие могу жить в тишиие со своими мьiслями иаедиие.
What are your other symptoms?
Есть ещё симптомы?
I didn't miss the fact that all of her symptoms could point to chronic alcohol poisoning.
Я понимаю, что все её симптомы могут указывать на хронический алкоголизм.
All her symptoms point to a viral gastroenteritis.
Все симптомы указывают на вирусный гастроэнтерит.
This would explain a lot of your symptoms.
Это объяснило бы большинство Ваших симптомов.
These symptoms have just started in the last month.
Симптомы появились месяц назад.
Do you have any of Simona's other symptoms?
Что-нибудь ещё из симптомов Симоны?
Symptoms?
Какие симптомы?
You know, I got a patient in my office with those identical symptoms.
Знаешь, у меня пациент с такими же симптомами.
The symptoms fit so many possible conditions.
Симптомы могут означать многое.
It mimics the symptoms of so many different illnesses, it's almost impossible to diagnose.
Такие симптомы являются показателем различных болезней, это практически невозможно определить.
You don't have any symptoms.
У тебя нет никаких симптомов.
I have no other symptoms.
Других симптомов у меня нет.
What are the symptoms of carbon dioxide poisoning?
Как проявляется отравление углекислым газом?
A friend of my father's came in with the same symptoms.
Друг отца пришёл с похожими симптомами.
Okay, what poison mimics the symptoms of appendicitis?
Хорошо, какой яд имитирует симптомы аппендицита?
Have you had any of the symptoms...
А симптомы были?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]