English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Talking to her

Talking to her translate Russian

1,187 parallel translation
Don't stop talking to her.
Не переставай говорить с ней.
- Try talking to her nicely.
Тогда говори с ней другим тоном.
I'm talking to her, not you.
Я с ней говорю, не с тобой
He didn't say anything to me about talking to her.
Он не сказал, что разговаривал с ней.
I ran to the lifeguard, who was busy talking to her boyfriend at the time and I yelled, you know, "There's this girl drowning."
Ну, я побежал к девушке-спасателю, которая разговаривала со своим парнем... Я закричал, что там девочка тонет.
You know I saw you talking to her.
Я видела, как ты с ней разговаривал.
No point talking to her
С ней бесполезно говорить.
If you're talking to me, it's as if you were talking to her. There's no...
Если вы говорите со мной - вы говорите с ней, и наоборот.
Keep talking to her so that we can launch the operation
Продолжайте в том же духе, мы начинаем операцию.
Alight, here the thing, ok? Just keep talking to her.
Так, поступим так, ты с ней говоришь.
- when you could be talking to her.
— А ведь мог уже с ней говорить.
No, I was just talking to her last week.
Нет, я разговаривал с ней на прошлой неделе.
I'm talking to her!
Я говорю с ней!
Yeah, but I thought you weren't talking to her.
Да, но я думала ты не собираешься с ней говорить.
No, he was already there when I got there, he was talking to her.
Нет, он уже был там с ней, когда я пришел
I'm talking to her bank to get a current address.
Я говорила с ее банком, чтобы получить нынешний адрес.
Man, I'm just talking to her.
Старик, я с ней просто разговариваю.
You spend an awful lot of time talking to her.
Ты проводишь кучу времени за разговорами с ней.
For 12 hours he was contemplating talking to her.
12 часов он думал, заговорить ли с ней.
But I heard your aunt talking to her a thousand times.
Но я много раз слышала, как она разговаривала с твоей тетей.
When her mum and dad come to visit, tell them not to stop talking to her, okay?
Когда к ней придут мама с папой... Скажите им, пусть не перестают с ней разговаривать, ладно?
- I like talking to her too.
- Мне тоже нравится общаться с ней.
I try talking to her, but it's like trying to speak to a brick wall.
Я пыталась её разговорить, но это бесполезно.
So I was talking to her last night.
Ну, я разговаривал с ней прошлой ночью.
- You were talking to her?
Ты разговаривала с ней?
I was talking to her in the steam room for about 20 minutes.
Я минут двадцать проговорила с ней в парилке.
That's right, I forgot, you're not talking to her.
А, точно, забыла, ты же с ней не разговариваешь.
Only I've been talking to her on the phone and she was very surprised to hear from me.
Только то, что я поговорил с ней по телефону, очень удивило ее
You're talking to her.
Ты с ней говоришь.
You were talking to her.
Вы открываетесь ей.
- I was talking to her.
- Я говорил с ней.
You've been talking to her all week.
Вы всю неделю с ней разговаривали.
Would you tell your lunatic wife I'm not talking to her?
Ты можешь передать своей ненормальной жене, что я с ней не разговариваю?
Done talking to her?
Наговорился уже? Ну.
- Now he's talking to her.
– Теперь с ней.
- Next time, figure out what movie you're going to see before you ask her out. - I'm not even talking to you anymore.
В другой раз уточни, что смотреть, ДО ТОГО как приглашать её.
Might it be of some comfort, his mother talking to him, for him to hear her voice?
Голос разговаривающей с ним матери может как-то облегчить его страдания?
I swear to God, if you don't start talking I'm gonna blow her brains out.
Богом клянусь если вы не начнете говорить, я вышибу ей мозги
There's something odd about her and she keeps preventing me from talking to the Captain.
Есть в ней что-то странное и она продолжает препятствовать моему общению с капитаном.
I was telling her and she left me talking to myself with my hair half-washed.
Я ей рассказываю, а она куда-то убежала, бросила меня с недомытой головой.
Sometimes I can picture her talking about me to some guy she feels really close to.
Иногда я представляю, как она говорит обо мне своему новому, ставшему ей близким, парню :
Last time I saw her, she was talking to the big guy up there about, you know, going home and people in charge and the usual. Right.
Последний раз я ее видел, когда она расспрашивала этого парня о том, как вернуться домой, о Верховных, как обычно.
He lied to her about talking to the Senior Retainer.
что поговорит с управляющим.
So she spends her time talking to machines with those dentures in.
Она продолжала разговаривать с машинами в тех протезах.
Did she continue talking to you once you'd fixed her computer?
Она продолжила разговор с тобой, после того как ты починил ее компьютер?
I remember her talking to a woman in the assembly room.
Я вспомнил, как она с ней разговаривала в зале ожиданий.
Sitting right next to her husband, I was just talking to you.
Сидит рядом со своим мужем, Я только что говорила.
It seemed to me that for years I have been merrily attacking your father for supporting her without having the slightest idea of what I was talking about.
Мне показалось, что в течение многих лет я увлеченно критиковала твоего отца за ее поддержку, не имея ни малейшего представления, о чем говорю.
We were just talking about what gift to give her.
Мы просто обсуждали, что ей подарить.
I went up there to tell him that Simon's mic was open while he was talking to Tom about "The Star Spangled Banner", "The 700 Club" and you, and he needed to know that Martha O'Dell had that stuff in her notebook.
Я поднялась, чтобы сказать, что микрофон Саймона был включен, когда он секретничал с Томом о Клубе 700, государственном гимне и о тебе и то, что Марта О " Делл все об этом знает.
I am talking to her seriously
не шути, у нас серьезный разговор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]