English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Teacher conferences

Teacher conferences translate Russian

33 parallel translation
Listen, will this require any parent-teacher conferences or anything, and if so, is this the sort of thing my assistant can handle?
Послушайте, для этого надо приходить на родительское собрание или вроде того, и если да, может ли этим заняться мой секретарь?
We know how tough those parent-teacher conferences can be.
Мы все понимаем, как тяжело бывает на родительских собраниях.
He comes to every play they're in, all the teacher conferences.
Он ходил на все родительские собрания.
Parent-teacher conferences will be held this Wednesday night, from seven to nine.
Вечем в среду, с 7-ми до 9-ти будут проходит родительские собрания.
I have parent-teacher conferences tomorrow.
У меня родительское собрание.
I have parent-teacher conferences all week.
У меня всю неделю родительские собрания.
I don't really recall you at too many parent-teacher conferences...
Я не припоминаю что бы ты часто посещал родительские собрания.
Well, I tell you, these parent-teacher conferences are a little different
Ну, я тебе говорю, родительские собрания теперь несколько иные,
parent / teacher conferences begin next thursday.
Родительское собрание состоится в следующий четверг
No more fighting, no more threats, and no more parent-teacher conferences with you.
Никаких больше ссор, никаких угроз, и больше никаких совещаний отец-учитель с тобой.
Uh, I've got parent-teacher conferences, but not for a few minutes.
У меня родительское собрание, но есть пара минут.
It's weird to be talking to you about security details and not, I don't know, garage door openers and parent / teacher conferences.
Странно обсуждать с тобой как там что с охраной, а не то, что, например, даже не знаю, заедают ворота гаража, и про родительское собрание в школе.
It's the parent-teacher conferences that are hard.
А родительские собрания - это сложно.
It's the parent-teacher conferences that are hard.
Посещать родительские собрания куда сложнее.
I had to stay after school for the parent-teacher conferences and...
После уроков было родительское собрание и...
Parent-teacher conferences - I was always minus the parent.
на встречю родителей с учителями, я всегда приходила одна
Parent-teacher conferences are coming up soon.
Скоро будет родительское собрание.
A bunch of bake sales and teacher conferences for a bunch of parents who never bother to show up.
Весь вечер общаться и устраивать кулинарную ярмарку с родителями, которые и приходят-то через раз.
I have parent-teacher conferences.
У меня родительское собрание.
So you can't make it to any of the teacher conferences?
Так что, у тебя не получится прийти ни на одну беседу с учителями?
I was gonna call you... but then I saw you were coming in for the parent-teacher conferences.
Я собиралась тебе позвонить. Но потом я увидела, что ты пришла на родительское собрание.
I mean, my father never showed up to any of my parent-teacher conferences.
Только, мой отец ни разу не был на родительских собраниях.
Parent / teacher conferences are tonight.
Собрание сегодня.
I wish that my parents weren't coming home from the teacher conferences so... I could spend the rest of the day with you.
Я желаю, чтобы мои родители не приходили домой с собрания, тогда я могла бы провести остаток дня с тобой.
The parent / teacher conferences.
Собрание.
Oh, parent / teacher conferences are a bitch to reschedule.
Ох, родительские собрания трудно переносить на другой день.
You want Anniversary dinners and parent-teacher conferences and school plays.
Вы хотите отмечать юбилеи, ходить на родительские собрания и на школьные матчи.
It's not good. Especially during parent-teacher conferences. Because her husband has no clue.
Поверь мне, это нехорошо, особенно во время родительского собрания, потому что её муж не догадывается.
Anything that's gonna be bad news- - TV, the internet, parent / teacher conferences- - I ignore it.
Если новости плохие, по телевизору, интернету, от учителей, я их игнорирую.
Jury duty, local elections, and parent-teacher conferences.
в коллегии присяжных, на местных выборах и на родительских собраниях.
Am I gonna be going to all these parent / teacher conferences by myself?
Буду ли я одна ходить на все эти родительские собрания?
Parent-teacher conferences.
Родительское собрание.
Teacher-parent conferences have been rescheduled to next tuesday. Please inform your parents.
Родительское собрание переносится на следующий вторник пожалуйста, уведомите об этом ваших родителей

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]