English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Teacher night

Teacher night translate Russian

61 parallel translation
Thursday is parent-teacher night.
В четверг родительское собрание.
- A reminder about parent-teacher night.
- Среди которой, было напоминание о родительском собрании.
I can study, and party, and do parent - teacher night, as long as I don't have to...
Я могу учиться, ходить на вечеринки, готовиться к родительскому собранию, и заставить маму гордится мной, пока мне не приходиться...
- And didn't leave much behind. - If I survive parent-teacher night,..... I'll see what I can do about Saturday.
- Ну, если я переживу завтрашнее родительское собрание посмотрю, что я смогу сделать по поводу субботы.
That's nothing that we can't discuss on parent-teacher night.
Мы можем обсудить всё это на родительском собрании.
- Can't wait to meet her at Parent-Teacher Night.
- С радостью познакомлюсь с ней на родительском собрании.
And Michael, free ofhis double date, met Lindsay at Parent-Teacher Night.
После двойного свидания Майкл пришёл на родительское собрание и встретил там Линдси. Привет, Линдс!
The kid has a parent-teacher night at school.
Сегодня у сына родительское собрание.
Parent-Teacher Night?
Будет делать с ней уроки по вечерам?
It was parent-teacher night.
В тот вечер было родительское собрание.
I wrote a letter to Dean Clinton last night. I told her to get a new swimming teacher.
Я написала вчера письмо декану и попросила её найти нового учителя по плаванию.
The Catholic teacher died one night without a sound, as usual.
Бедняга католик однажды ночью скончался, так же тихо, как жил.
Yo, last night he was talking about that teacher of his.
Йо, вчера вечером он рассказывал про свою училку.
One night, the Viet Cong came for my teacher.
Однажды ночью, вьетконговцы пришли за моим учителем.
The driver from the lumber-yard... was there... and two packers... the headmaster of school 101, the PE teacher... the night barman from the station bar, and I sat there, just sat there... and couldn't believe my eyes.
Там были... шофёр с лесосклада... два грузчика... директор школы, учитель физкультуры... буфетчик с вокзала, и я... просто сидели... и не могли поверить своим глазам.
That night your mom said that you'd told her about the teacher,... even though you swore that you weren't going to.
В тот вечер твоя мать призналась, что ты рассказал ей про учительницу, хотя ты клялся, что не скажешь.
A student murdered a teacher on the night of the Sadie Hawkins Dance.
Здесь сказано, ученик убил учительницу в ночь Танцев Седи Хоукинс.
That's where the original teacher died back in 1955, and that teacher last night.
Именно здесь в 1955 умерла оригинальная учительница, и та учительница прошлой ночью.
History teacher by day, drug dealer by night,
Днем он преподавал историю, а по ночам торговал наркотиками.
Parent-teacher conferences will be held this Wednesday night, from seven to nine.
Вечем в среду, с 7-ми до 9-ти будут проходит родительские собрания.
The ceramic teacher said'I have a hunch you should take an architecture class,'I'm going to enroll you at night.
На нём педагог мне говорит : " Тебе лучше изучать архитектуру. Сегодня же тебя запишу.
" Dear Veronica, I can't go to night school cos the teacher is a horny little bitch
"Дорогая Вероника, я не могу ходить в" вечёрку ", потому что наша училка - та ещё потаскуха
Now, I'll be sure and call the school on Monday and let them know what a hardworking teacher they have that comes to his student's house on a Saturday night when he could be out with some friends his own age.
Я обязательно позвоню в школу в понедельник и проинформирую, какой трудолюбивый преподаватель у них работает. Даже приходит к ученикам домой субботней ночью, когда он мог бы развлечься с друзьями своего возраста.
In front of the teacher's flat Friday night.
Возле дома учителя в пятницу вечером.
He hanged himself on the bed-frame the night before he was to be released. The same night, I was digging the foundation pit of the mausoleum, where the mummified leader and teacher of the Bulgarian people, Georgi Dimitrov, had to be put on display.
Это были его последние слова, повесился на раме кровати ночью перед тем как его должны были выпустить на свободу, ту же ночь я провел в котловане мавзолея, где в будущем положат Димитрова, вождя и учителя болгарского народа.
Risa Pears, a New York City school teacher and mother of an 18-month-old daughter flung herself in front of an oncoming train last night while returning home from the circus.
Риса Пирс, школьная учительница из Нью-Йорка и мать 18-месячной дочери, бросилась под поезд прошлой ночью, возвращаясь домой из цирка.
Parent-Teacher conference night, about a month ago.
Родительское собрание около месяца назад.
My ex-boyfriend went to boarding school with Serena, And he tells a great one about her and this teacher one night
Мой бывший бойфренд ходил в ту же школу-интернат, что и Серена, и рассказал многое о ней и одном учителе про ночь
Teacher by day, vampire hunter by night. - I have you to thank for that.
Днем учитель, а ночью охотник на вампиров.
One night after the club closes, they're all together talking about their money woes until our High School chemistry teacher cracks a smile and says, "well, we could always make meth."
Однажды ночью после закрытия клуба они разговорились о своих денежных проблемах, пока наша учительница по химии не выдавила улыбочку и сказала : "Что ж, мы всегда можем начать делать метамфитамин".
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment.
Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии.
Says she was at a parent-teacher conference the night before last.
Говорит, что позавчера была на родительском собрании. Это легко проверить.
Too bad he forgot about that last night when he kicked the piss out of that teacher.
Очень жаль, что он забыл об этом прошлой ночью, когда выбивал дерьмо из учителя.
Yeah, so, it's got nothing to do with that teacher's beating last night?
Да-да, то есть, это никак не связано с избиением учителя прошлой ночью?
We're supposed to plan teacher appreciation night. Mm.
Мы должны заняться планированием Дня учителя.
So you can do teacher appreciation night on your own.
Так что займись Днем учителя сама.
'cause history is made at night so close the books, turn off the light and listen let my heart be the teacher
Потому что история сделана ночью так близко, книги, выключить свет и слушай дай моему сердцу научить
'cause history is made at night so close the books, turn off the light and listen let my heart be the teacher no one here to disapprove as we review the lessons you've been missing
Звучит "History is made at night" потому что история вершится ночью книги так близко, выключи свет и слушай дай моему сердцу научить никто здесь не разочаруется что мы учимся вы пропали без вести
d'cause history is made at night d d so close the books, turn off the light d d and listen d d let my heart be the teacher d d no one here to disapprove d d as we review the lessons d d you've been missing d d let the moon be our only light d d ooh d d'cause history is made d
и слушай позволь моему сердцу быть учителем здесь нет никого чтоб осудить нас d как мы повторим те уроки d которые ты пропустил позволь луне быть нашим единственным светилом
The first victim, Brenda, was a happily married teacher, so why would she take calls from a random man late at night?
Первая жертва, Бренда, была счастливо замужней учительницей. Зачем ей отвечать незнакомцу поздними вечерами?
Are you a teacher of the night?
Вы ночной учитель?
I had to spend a night in a cell with a fucking yoga teacher.
Мне пришлось провести ночь в одной камере в чертовым учителем йоги.
Woman killed last night was a teacher.
Женщина, убитая прошлой ночью была учителем
Our teacher said that if we buried our wishes in the ground and thought about them every night, they would become truth.
Учитель сказал, что если мы зароем наши пожелания в землю, и будем думать о них каждую ночь, они сбудутся.
You teacher told me you were swimming in the middle of the night.
Профессор сказал, что ты залез в бассейн посреди ночи, Лео.
She was here midsummer night, and the teacher lass.
Была здесь в ночь солнцестояния, с учительской дочкой.
- Was my teacher here last night?
Мой учитель был здесь прошлой ночью?
Um, uh, all right, uh, the only reason you passed ninth-grade algebra is'cause I gave your teacher a handy on parents'night.
Хорошо. Ты сдала алгебру в 9 классе потому что я подрочила твоему учителю накануне.
Teenage Bible Studies teacher spent her last night alive in a brothel.
Учительница, преподававшая Библию подросткам, провела последнюю ночь жизни в борделе.
Every teacher at gracepoint had a solid alibi For the night of danny's murder.
У всех учителей в Грейспойнте железное алиби на ночь убийства Дэнни.
After he was no longer a teacher at the school. I'm sorry, what does any of this have to do With the incident at the marin house last night?
Простите, какое отношение это имеет к инциденту в доме Мэринов?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]