English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tenth

Tenth translate Russian

691 parallel translation
Above it all, in the tenth crystal sphere, sits the Almighty surrounded by nine choirs of angels and He is the One keeping the spheres revolving.
И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение.
Centuries have passed and the Almighty of medieval times no longer sits in his tenth sphere.
Столетья пролетели, и мало кто верит в то, что миром правит Вседержитель из десятой сферы.
Let me say again, for the tenth time... you people were quite ready for the merger.
Я повторю в десятый раз, вы почти согласились... на слияние.
You don't know the tenth of it.
Это ты еще мало знаешь.
Must be about the tenth alienist they've put on Williams.
Это десятый мозгодёр по его душу.
Then one tenth of a ticket, señor, for 40...
Тогда одну десятую билета за сорок...
-... before we've gone a tenth of the way?
- Как мы пройдём десятую часть пути. - Да.
At University and Tenth.
Около университета на десятой улице.
Hey, which way to University and Tenth?
Как доехать до университета?
Which way is it to University and Tenth?
Как доехать до университета?
If it were Mars, the atmospheric density would be one-tenth of normal.
Если бы это был Марс, плотность атмосферы составляла бы одну десятую нормы.
I have formal orders to take the Ant Hill no later than the tenth.
У меня приказ взять холм к десятому числу.
- The tenth
- Десятое
You know I wasn't the first choice, nor even the tenth.
Вы, наверное, знаете, что я не был не то что первым, но и десятым из кандидатов.
On the tenth day, images begin to ooze, like confessions.
На десятый день, образы стали сочиться, подобно признаниям.
A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht.
Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты.
Less than one-tenth of the actual wave spectrum.
ћенее одной дес € той всего спектра волн.
I'm blind to all but a tenth of the universe.
я слеп. я вижу только дес € тую часть мира.
This my tenth since this morning and there are plenty more
Я попался как последний простак. Это уже 10-й с утра. И конца этому не видно.
Paris : France celebrates the tenth anniversary of the german capitulation
Париж : празднование по случаю 9-летия капитуляции Германии.
Should just one tenth of Bagration's soldiers return tomorrow, I'll be grateful to Almighty God.
Ежели из отряда князя Багратиона завтра придет одна десятая часть я буду Бога благодарить
But it is believed that they come from the tenth galaxy under the leadership of Trantis.
Но есть уверенность, что они приехали из десятой галактики под руководством Трантиса.
Twelve to the tenth power.
12 в 10-й степени.
You won't see below a tenth part of such beauty and wonders during all your happy life.
Внизу не встретишь, как не тянись, За всю свою счастливую жизнь Десятой доли таких красот и чудес.
It's a Song vase from the tenth century. Just before elephants disappeared from China, before the people rose up.
Это ваза Сонг десятого века, незадолго до исчезновения слонов из Китая и до переселения народов.
- She's got the knack of it, it's the tenth time.
- У неё уже есть опыт, это десятый ребёнок.
Forward thrust off, one tenth of a second.
Отключить тягу через десятую секунды.
Central block, tenth floor.
Центральный блок, десятый этаж.
Tenth floor, central block.
Десятый этаж, центральный блок.
I don't show them a tenth of what I see in here.
Я не показываю им одну десятую того, что я здесь вижу.
In 1917, Clemenceau ordered to shoot every tenth man in the mutinous units.
В 1917-м году Клемансо приказал... расстреливать в восставших частях каждого десятого!
The duty would have been one-tenth of what the fine will be.
Пошлина могла бы быть в 10 раз меньше, чем теперь получится.
You too? Hmm. You're the tenth person who's told me that today.
Я даже не думала называть её...
And you can only see one tenth.
И ты видишь только одну десятую.
TENTH SHOGUN, TOKUGAWA IEHARU
ТОКУГАВА ИЭХАРУ, 10-й СЁГУН.
I'm not getting sound pickup from the tenth quadrant.
Я не получаю звук из десятого квадранта.
I'm not getting sound pickup in the tenth quadrant.
Нет звука из десятого квадранта.
The two tenth-rate old actors have not come to fetch you, hugging you so tightly that you formed a unity which would have brought all three of you down together had one of you knocked out.
Двое старых третьесортных актёров не пришли за тобой и не заключили тебя в объятия с такой силой, что вы стали бы одним целым, и завалились бы все трое, если бы одного из вас сбили с ног.
A young man, reportedly angered by a local television blackout of a sports event, jumped from the tenth-story window of his apartment.
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР - ДЖЕЙ ПАРСЛИ Молодой человек, смотревший спортивные соревнования,
If I'm not mistaken, this is your tenth visit here, isn't it?
Если не ошибаюсь, это уже десятый ваш визит'?
That's the tenth time over a couple of stops.
Это уж в десятый раз за две остановки.
The tenth layer is finished, a total of 23,210 bricks.
Десятый слой закончен - 23,210 кирпичей.
The body that isn't used to maybe the ninth, tenth... eleventh, and twelfth rep with a certain weight.
Зачастую тело не в состоянии выполнить девятое, десятое, возможно одиннадцатое и двенадцатое повторение с определенным весом.
It is now the tenth of the month and the accounts have still not gone out.
Сейчас десятое число месяца, А счета еще не разосланы.
I'm in my tenth regeneration, you know.
Это моя десятая регенерация, знаете ли.
I stopped my growth on my tenth birthday.
На мой 10ый день рождения я перестал расти.
We're still a tenth of a second off our best time with that quadra-valve.
Нам все еще недостает одной десятой секунды до лучшего результата, поставленного с этим нагнетателем.
I fast twice a week, and I give You one tenth of all my income.
Пощусь два раза в неделю, даю десятую часть того, что приобретаю...
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre.
Ахиллес делает сантиметр, Черепаха — миллиметр.
And then, when Barbra and I were in the tenth grade, we started harmonizing together.
До каких тут пускают посетителей?
I am concerned about the tenth chair. Well. We have nine chances against one.
Беспокоит меня 10-й стул. 9 против одного.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]