English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thank god you came

Thank god you came translate Russian

35 parallel translation
Thank God you came to speak to me about it
Господи, Джина, вы правильно сделали, что заехали ко мне.
Oh, thank God you came!
Слава богу, вы пришли!
Daddy, thank God you came.
Папочка, славо Богу, ты пришел.
- Thank God you came by, governor.
- Слава богу!
Thank God you came.
Господи, спасибо, что ты пришла!
Thank god you came along.
Слава богу появились вы.
Thank god you came along.
Как хорошо, что вы нашли меня.
Thank God you came back.
Слава Богу, вернулся.
Well, thank god you came to your senses.
Слава Богу, ты образумилась.
- Thank God you came. Alberta?
Слава Богу, ты пришла
Oh, thank God you came. I found this guy trying to steal my car.
Я обнаружила, что этот парень пытался угнать мою машину.
Thank God you came when you did, Dr. Janus.
Слава богу, вы успели вовремя вмешаться, доктор Дженис
Thank God you came back.
Слава Богу Вы возвратились.
Thank God you came down there.
Слава Богу, ты спустился вниз.
Thank God you came when you did.
Слава Богу вы пришли вовремя.
Thank God you came
Слава Богу ты пришел
Thank God you came here.
Слава Богу, вы пришли.
Yeah. Thank God you came out when you did. Before I, uh, did anything stupid.
Слава Богу, ты вошла как раз вовремя, пока я не успела наделать глупостей.
Oh, thank God you came when you did.
О, слава богу, ты пришел во время.
- Thank God you came.
- Слава Богу, вы пришли.
Thank god you came!
Слава богу, вы приехали.
Oh, thank God you came!
О, слава Богу ты пришел!
Thank God you came along.
Thank God you came along.
Thank God you came when you did.
Слава Богу, что ты появилась.
- Thank God you came!
- Слава Богу, ты пришла!
Thank God you came along, Nicola.
Спасибо, спасибо!
Oh, thank God you came.
Роджер живой?
The only compromise we came to is that I stay here until the sexual harassment case blows over and seriously, thank god you guys are letting me crash here.
Единственный компромисс, к которому мы пришли, это то, что я останусь здесь, пока дело о сексуальном домогательстве не закончится. И, серьезно, спасибо Господу, что вы, ребята, разрешили мне остаться здесь.
When you came round, were you thinking, "Oh, shit, I'm still here," or, "Thank God, it was only a cry for help"?
Когда вы очнулись, то подумали : "Твою мать, я все еще жив", или "Слава Богу, я только хотел, чтобы меня услышали"?
You came out and rescued me so unexpectedly, so thank God for you, Sweet and naughty kiss.
прими же мои чувства. Подари поцелуй.
Oh, thank God you guys came.
Слава богу, что вы пришли.
Thank God, you were the one I came across!
Слава Аллаху, что ты меня нашла!
- Thank God you guys came.
- Слава Богу, что вы ребята пришли.
and that was right before his eyes went completely black, and then you guys came in, thank God.
"Я Элигос", а потом у него глаза почернели, слава богу, вы пришли.
So I pulled over, you know, and thank god the street sweeper came.
Я подъехала ближе, и слава богу, приехал поливальщик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]