English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thanks for dinner

Thanks for dinner translate Russian

169 parallel translation
- Thanks for dinner, Mary.
- Спасибо за ужин.
Thanks for dinner, Professor, but take my advice :
Спасибо за ужин, профессор.
Thanks for dinner.
Спасибо за ужин.
So thanks for dinner.
Спасибо за ужин.
Thanks for dinner. Ow!
Спасибо за обед.
Thanks for dinner.
Спасибо.
Thanks for dinner, Mama.
Спасибо за ужин.
Thanks for dinner last night.
Спасибо за вчерашний ужин.
Thanks for dinner.
Иди в постель.
Thanks for dinner. It was great.
- Спасибо за ужин, было здорово.
Well, thanks for dinner, Adam.
Спасибо за ужин, Адам.
- Thanks for dinner.
- Спасибо за ужин, Пэйс.
THANKS FOR DINNER.
- Спасибо за обед.
- Hey, Kelso, thanks for dinner.
- Эй, Келсо, спасибо за ужин.
Thanks for dinner, and thanks for letting me vent.
Спасибо за ужин и за то, что дал мне выговориться.
Thanks for dinner.
Спасибо за обед.
Thanks for dinner.
- Спасибо за ужин.
Hey, thanks for dinner, Kitty.
Спасибо за ужин, Китти.
- Thanks for dinner.
- Спасибо за ужин.
Thanks for dinner.
- Спасибо за еду.
I'll say good night, Mr. Russell, with thanks for dinner.
Всего доброго, мистер Рассел, благодарю за ужин.
- Two. - Thanks for dinner.
"Тебя рожали когда-нибудь?"
And listen, thanks for dinner. We should definitely- -
Как ты её трахаешь?
Well, thanks for dinner.
Ну, спасибо за ужин.
And Richard, thanks for dinner tonight.
- Ричард, спасибо за ужин.
Well, then, thanks for dinner.
ну, спасибо за ужин.
Thanks for dinner!
Спасибо за ужин!
I'm afraid we have finished dinner. But I have ordered something for you. Thanks.
Боюсь, мы закончили ужин, но вам я кое-что заказал.
Thanks for a wonderful dinner.
Спасибо за чудесный ужин.
Thanks for a lovely dinner.
font color - "# e1e1e1" - Благодарю за прекрасный ужин.
Thanks for the dinner, Bessie.
Спасибо за ужин, Бесси.
W... won't you stay for dinner? Thanks, I can't I have to get back to the office.
Извините, но мне пора возвращаться в офис - сегодня еще очень многое надо закончить.
Thanks for a wonderful dinner.
До свиданья, милая. Спасибо за прекрасный ужин.
Listen, thanks for dinner. I'll see you tomorrow.
Вы когда-нибудь задумывались что означают буквы WJM?
Thanks for the dinner..... for the cake I didn't eat, and for the friendship I didn't get!
- За отличный ужин! За торт, который не попробовала! За чудную компанию!
- Thanks for dinner.
- Доброй ночи.
- Thanks for another lovely dinner.
- Ужин был великолепен, спасибо.
- Thanks for the tasty dinner.
- Спасибо за вкусный ужин.
THANKS VERY MUCH FOR DINNER.
Что-ж. Большое спасибо за ужин.
Hey, thanks for a wonderful dinner.
Спасибо за чудесный ужин.
Thanks for coming out for dinner.
- Спасибо, что пришла на ужин.
Thanks for a lovely dinner.
- Спасибо за классный ужин.
Thanks for the dinner party!
Сара! Спасибо за обед!
Take them. Thanks so much for dinner and ice cream and everything.
Спасибо огромное за великолепный обед, мороженое и все остальное.
- Thanks for the dinner.
- Спасибо за ужин.
Thanks for the dinner, call me if the ghost gives you any trouble!
Спасибо за ужин, Позвони мне, если будут проблемы с привидениями!
Thanks for a lovely dinner.
Спасибо за прекрасный обед.
Thanks for my dinner.
Благодарю за обед.
Actually Mrs. C. my family's going out for dinner tonight, but, you... thanks.
- Нет. На самом деле, миссис Карлин, мы собирались ужинать с семьей, но... все равно спасибо.
Thanks for inviting us to dinner.
Я бы хотела пригласить вас выпить чаю позже.
Thanks for making me dinner.
- Спасибо за ужин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]