English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thanks for the drink

Thanks for the drink translate Russian

99 parallel translation
Thanks for the drink.
Спасибо за бренди.
Thanks for the drink and the advice about my career.
Спасибо за выпивку и советы по поводу карьеры.
Thanks, boys. Thanks for the drink.
Спасибо за выпивку, парни.
- Yes, well... I can see you've a lot to talk about. So thanks for the drink.
— Да, что ж... я вижу, Вам теперь есть о чем поговорить, так что спасибо за выпивку.
Thanks for the drink.
Спасибо за угощение.
Thanks for the drink.
- Спасибо за напиток.
Well, thanks for the drink, Tristan.
Ну, спасибо за вино, Тристан.
Archie, thanks for the drink.
Спасибо за выпивку, Арчи.
Thanks for the drink.
Спасибо за выпивку.
Thanks for the drink.
Спасибо, что угостили.
Well, anyway, thanks for the drink.
Да. Ну, как бы то ни было, спасибо за выпивку.
Thanks for the drink.
Прощай, Кварк. Спасибо за напиток.
- Thanks for the drink.
- Спасибо за выпивку.
Thanks for the drink.
Cпacибo зa выпивку.
THANKS FOR THE DRINK. WE HAVE THIS NEW VILLAIN, ICE TINA.
Спасибо за выпивку. У нас новая злодейка – Льдинна.
Thanks for the drink.
Спасибо за напиток.
Thanks for the drink, and the shoes.
Спасибо за выпивку и обувь.
Thanks for the drink.
Спасибо за коктейль.
Oh, hey Marilyn. Thanks for the drink.
Да, Мэрилин, спасибо за угощение.
thanks for the drink, pal.
Спасибо за выпивку, друзья.
- Thanks for the drink.
- Спасибо, что угостили.
If not, thanks for the drink.
Если нет - спасибо за напиток.
Okay? Hold on. Thanks for the drink.
спасибо за выпивку.
Thanks for the drink- -
Спасибо за выпивку
I'm going. Thanks for the drink.
- Я пойду, спасибо за шампанское.
Thanks for the drink.
- Спасибо за выпивку.
Thanks for the drink. ( music playing, chatter ) ( doorbell jingles )
Спасибо за выпивку.
[Thanks for the drink. ] [ Make sure you don't skip breakfast either just because you're not very hungry.]
даже если нет аппетита.
Thanks for the drink, Bill.
Спасибо за выпивку, Билл.
Thanks for the drink. You're welcome.
- Спасибо за выпивку.
Oh. Thanks for the drink.
Спасибо за выпивку.
I will drink well! ( Thanks for the drink!
Спасибо за напитки!
- Cousin Marv, thanks for the drink.
- Кузен Марв, спасибо за виски.
" Thanks for the drink.
" Спасибо за выпивку.
Hey, thanks for the drink.
Эй, спасибо за выпивку.
Hey, thanks for the drink, but I gotta go.
Эй, спасибо за напиток, но мне пора идти.
Thanks for the drink.
Спасибо, что угостили. - Не за что.
Thanks for the drink.
Спасибо за пиво.
Thanks for the drink.
Спасибо за коньяк!
Thanks for the drink.
Спасибо за выпивку
- Anyway, thanks for the drink.
- В любом случае, спасибо.
- Thanks for the drink.
— Спасибо за пиво.
Thanks very much for the drink.
Спасибо за бренди.
Thanks for coming, and don't forget to purchase some orange drink... for the long ride home.
Спасибо что пришли. И не забудьте купить в холле сок перед долгой поездкой домой.
- Thanks for the drink.
- Спасибо за угощение.
Come and have a drink, and thanks for the fish food.
Иди и возьми выпить, и спасибо за корм для рыбок.
Jamie, a drink for the future Mrs Gallagher. No, I'm fine thanks.
Джейми, напиток для будущей миссис Галлагер.
Well, thanks for the drink.
Что ж, спасибо за выпивку.
They invite me up every Christmas for a drink, just to say thanks for all the overtime.
У них вечеринка и я ходил поздравлять моего надзорного инспектора
Thanks again for the drink, Mr...
ЛАГЕРЬ БЕЖЕНЦЕВ В САВАННЕ, ФЕДЕРАЦИЯ ДЖОРДЖИИ Еще раз спасибо за выпивку, мистер...
Thanks again for the drink.
Спасибо за кружку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]