English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The day we met

The day we met translate Russian

313 parallel translation
A great many things, back to the day we met.
Очень многое, начиная со дня нашего знакомства.
Do you remember the day we met?
Помнишь день, когда мы встретились?
Do you remember the day we met?
Пейроль, вы помните тот день, когда мы встретились?
It was the day we met...
Именно в этот день, мы двое... встретились, Паола.
Oh, you mean the day we met for drinks?
А, вы имеете в виду, когда он зашел ко мне, и мы выпили по стаканчику?
- Yes, the day we met.
- Да, день нашей встречи.
'For love pangs since the day we met.'
За тайные мучения страстей! Еще за что?
I've wanted your child since the day we met.
Я хотел от тебя ребенка в первый же день нашей встречи.
For Jennifer and me, the experiences in our lives prepared us for the day we met on the beach, helped us recognise we had a future together.
Для меня и Дженифер, переживания наших жизней подготовили нас к тому дню, когда мы встретились на пляже, помогли нам распознать, что у нас общее будущее.
I've loved you since the day we met.
Я полюбила тебя с первого дня, когда мы встретились.
You've been waiting for this since the day we met. Who told you that?
Может, ты сумеешь одолжить денег у Майкла?
Nicole, I've loved you since the day we met.
Николь, я влюбился в тебя с первого взгляда.
The day we met I was honest about coming back here someday.
Я держу слово. В день нашего знакомства я пообещал, что мы когда-нибудь сюда вернемся.
The day we met, my mother saw you shopping for a menorah.
Когда мама тебя в первый раз увидела, ты покупал менору.
That's what I've been saying since the day we met.
Я это говорил с первой нашей встречи.
My feelings for you haven't changed since the day we met.
Мои чувства к тебе не изменились со дня нашей первой встречи.
I'llmakeyou regret the day we met.
Я заставлю тебя пожалеть о том дне, когда мы встретились.
I remember the day we met.
Я помню день нашей встречи.
If you ever again presume to interfere in my affairs, I will, I promise, finish the job I started the day we met.
Если еще хоть раз, ты осмелишься вмешаться в мои дела, то я доведу до конца то, что начал в день нашего знакомства!
... since the day we met.
... со дня нашей встречи.
I've been trying to get him out of this life since the day we met.
Когда мы встретились, я уговаривала его покончить с мафиозной жизнью.
That's who I was the day we met.
И я никогда не была другой.
- About the day we met.
Вдень нашей встречи.
When we met you told me to visit your house the next day.
Когда мы с вами встретились вы сказали мне, зайти к вам домой на следующий день.
The day we first met, last summer at the kermis...
В день нашей первой встречи, летом на празднике,..
The song we first sang The first day that we met
Песня, которую мы пели в день, в который мы встретились
Our troubles began the very day we met.
Наши неприятности начались в день когда мы встретились.
We met again the afternoon of that same day.
Мы вновь увиделись в тот же день после полудня.
We met the other day.
Мы виделись накануне.
Do you remember when we met by the river? It was just the other day. You two told me about America.
Помнишы, мы встретилисы у реки... пару дней назад... вы еще мне сказали про Америку.
No, we met the other day.
Нет. Мы познакомились накануне.
The day in that restaurant when we met...
С того дня, как мы встретились в ресторане...
In fact, he was in the restaurant the day that we met.
Более того, он тоже был в ресторане, когда мы встретились.
The next day, when we met, I had a strange feeling, as though you and I had already made love.
И на следующий день, когда нас представили друг другу, у меня было странное ощущение, будто я уже занималась с тобой любовью.
We never even met until that day on the tracks. And, um, it's just when we were in the hospital room, everything happened so fast.
¬ ы никогда не видели мен € до этого и... огда мы были в комнате больницы, все случилось так быстро.
Though we just met the other day
Хотя мы встретились всего несколько дней назад,
We met the other day.
Мы встречались на днях.
We'd met him the day before.
Мы встретили его днём раньше.
Do you remember the first day we met?
Ты помнишь первый день, когда мы встретились?
the day we first met.
в день, когда мы впервые встретились.
We met at the hospital cafeteria the day Grams was admitted.
В больничной столовой, к бабушке тогда пускали посетителей.
I don't know why we met that day at the hotel or why Mrs. Wust was looking for her kids that day.
Я не знаю, почему мы встретились тогда в отеле, почему фрау Вурст пошла искать детей.
He has been trying to get his shit together since the day we first met.
Он, с ними, пытается разобраться, с того дня, как мы с ним встретились.
We met the other day.
Мы знакомы.
Did you ever think when we met that day at the bookstore we'd be in this kind of mess?
Мог ли ты предположить когда мы встретились тогда в книжном что будет такой бардак?
On the third day, we met some Russian peasants and asked them for food.
На третий день мы встретили русских крестьян у которых мы попросили что-нибудь поесть.
When this is over, I promise you'll regret the day we ever met.
Когда это закончится, обещаю, вы пожалеете о дне, когда мы познакомились.
But we met the other day.
Вот мы и встретились.
When we first met in Shimabara he came back the next day and bought out my contract from the brothel.
Когда мы впервые встретились в Шимабаре, он вернулся буквально на следующий день и выкупил мой контракт с публичным домом.
At Tracker Brothers, day we met Duddits what was painted on the wall by the window?
На здании Трекеров, когда мы встретили Дадитса,.. ... что было написано на стене под окном?
Seo Dong-ki We met the other day
Со Дон-Ги. Мы виделись на днях.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]