English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Then so be it

Then so be it translate Russian

559 parallel translation
If this is the end, then so be it.
Если это конец, то так тому и быть.
- Then so be it.
- Значит, умрем.
And if he had to kill you to have me, then so be it.
Если он должен убить тебя, чтоб получить меня, так тому и быть.
Now, if that's a lie, then so be it.
И если это будет ложью - пускай!
If a billion must die to ensure the continuance of our empire then so be it!
Если миллиарды должны умереть, чтобы наша империя жила то пусть так и будет!
If this was a legit op, and I can't possibly see how it coul be, then so be it.
Если это была легитивная операция, тогда не возникнет никаких проблем.
If that's God's will, then so be it.
Если такова воля Бога, да будет так.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard.
Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
I used to be so wound up, I couldn't sleep at night and then I started to drink this and it gave me calm. - Mm.
Я была комком нервов, ночами не спала, а когда начала его пить, он дал мне успокоение.
And then- - then I came outside... and it felt- - it felt so good to be alive that I started in to walk fast.
А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
We were going to be married on Tuesday, and then we postponed it, so my sister could get there from New Hampshire, remember?
Мы собирались пожениться во вторник, но потом отложили, чтобы моя сестра успела добраться из Нью-Гемпшира, помнишь?
Then how would it be if we took away all these things that remind you so of her?
Давай уберем те вещи, которые напоминают тебе о ней.
If something hurts very much or if something is so beautiful that it is beyond impressions, then this could be a way to tell it.
Если тебя что-то очень беспокоит или наоборот так хорошо, что не знаешь, как это передать, то всё это можно сказать музыкой.
Because I'm going to get some money - so much money that you'll be able to leave that woman... and then never have to worry about that part of it again.
Я собираюсь достать денег - столько денег, что ты будешь в состоянии оставить эту женщину... и никогда больше не волноваться об этом в дальнейшем.
So I'd be much obliged if you'd ask your questions and then clear it out.
И вы меня весьма обяжете, если быстро зададите свои вопросы и удалитесь.
- Then be it so... and go we to determine who they shall be... that straight shall post to Ludlow.
Что ж, тогда решим, кого мы в Ледло спешно посылаем.
Then it shall be so, lord.
Значит, так и будет, господин.
So be it, then.
Да будет так!
Then you must retrace your steps, return by the same path, and endure all the horrors of trial, the repetitions, the repetitions, the repetitions So be it. But first I must go alone into the desert to rediscover myself.
Тогда тебе придется вернуться и пройти весь путь назад повторы... дабы обрести себя!
If God and your dad command so... then it was meant to be used to fix up the church.
Ну что ж, раз уж Господь и твой папа согласны, то пусть эти деньги пойдут на ремонт церкви.
Then it won't be so hard to wait for you.
Я скажу тебе, когда возвращаться.
So be it then.
Пускай будет по-вашему.
So then we talked about it and decided they would both be my mothers.
В конце концов решили, что они обе будут считаться моими матерями.
I then resolved to accept nothing as true unless it appeared quite evidently to be so.
Затем я решил принимать за правду только то, что станет таким достаточно очевидно.
If a yakuza commits a very great offense, or breaks his word to his oyabun, his boss an offense so great that it demands his life be taken then the only way that he can atone for his crime is by offering his finger as a symbol of repentance.
Когда якудза совершает серьёзный проступок или нарушает своё обещание шефу и наказанием за это ему может служить только смерть единственным способом искупит вину за содеянное становится предложить отрезанный палец в качестве символа раскаяния.
So I gave it up, thinking that after the crime I would be hanged, could make a statement then, saying I'd died for Father and that women will never triumph.
Так что я бросил это занятие, думая, что после совершения преступления меня повесят, и возможно будет сделать заявление, заявив, что я умер для отца и что женщины никогда не будет триумфаторами.
- If it be so then... so be it. - It is so.
— Пусть будет так...
- Then, so it be.
— Так будет!
does his duty, too, and so on and on and on, then, probably, everything will be fine, like it should be.
тоже такой же, и ещё там, и ещё, то, может, и будет как надо.
So many times I dreamed... about one more encounter, what it would be like after fourteen years, but then... I don't want to see hair that had once been black be grey.
Сколько раз я мечтала ещё об одной встрече, какой бы она была, спустя четырнадцать лет, но я не хочу видеть... не хочу видеть, как волосы, которые когда-то были чёрными, теперь поседели.
- So be it, then.
- Ну да будет так.
Does it seem strange that someone would be so careful To wipe away every single fingerprint And then leave the murder weapon is his car
Зачем кому-то скрупулезно стирать все свои отпечатки, а потом оставлять орудие убийства в собственной машине?
Death of a coward, then, so be it.
Смерть труса. Пусть будет так.
If this council decides to talk to the white man then it will be so.
Если совет решит ехать к бледнолицему и говорить с ним пусть будет так.
Now, if Kevin hadn't screwed up in the first place, again, then we wouldn't be in this most perfect and huge hotel room with a truckload of all this free stuff. So, I think it only fair that Kevin get to open up the first present.
Если бы Кевин не заварил всю эту кашу... мы бы не оказались в этом шикарном месте... со всеми этими подарками... итак... я думаю... что Кевин должен первым открыть свой подарок.
If you would be so good to tell it, then Mademoiselle Grey will take it down so that I may absorb it later.
Если Вы будете любезны и изложите ее, мисс Грей запишет, чтобы я смог изучить ее позже.
When I first heard about the operation, I was against it. But then I thought, if Homer wants to be a woman, so be it.
Когда я впервые узнал про операцию, я был против, но потом решил, что если Гомер хочет быть женщиной, пусть будет так.
Then... Let Leoncia decide. If she chooses you, so be it.
- Знаешь, Фpенсис, пускай pешает Леoнсия.
So it'll be like old times, then!
Значит, всё будет как раньше!
From here the exhibition'll be going to America, and then around the world, so maybe it will inspire some other poor little penniless bugger to get his own media empire.
Отсюда выставка поедет по всей Америке, и дальше по миру. Может быть это вдохновит другого чертенка без гроша в кармане на создание собственной медиа-империи.
If it's really the only way to rid you of Bernadette Daubreuil, then, so be it.
Если это единственный способ, чтобы избавиться от Бернадет Дюбрей навсегда. пусть так и будет.
And then I, Eggman, will finally take over the entire planet! It must be humbling to be in the presence of one so great as Eggman! What are you doing?
И наконец, я, Роботник, завоюю всю планету! Вы недостойны находиться вместе с таким великим учёным, как я! Что ты делаешь? Остановись! Наконец то!
So, from this moment on you are gonna be like water, it slides in, adapts to the curves, and then streams out again.
Поэтому теперь будь как вода как вода, которая течёт, огибает повороты и течёт дальше.
I think it would be good if the foam level in the glass were lower. Then the glass wouldn't look so high.
Если бы ты мог уменьшить уровень белой пены в бокале, тогда бокал не выглядел бы таким высоким.
Then it won't be so easy to turn a blind eye to their suffering.
Тогда им будет непросто закрыть глаза на их страдания.
If it then becomes plain that a novice is more suited to be a soldier or a husband, so be it.
Если затем становится ясно, что послушник более подходит, чтобы быть воином или мужем так тому и быть
So it'd be like, just like staying here, then, wouldn't it?
Я сам думал примерно о том же.
Then again, it's the sort of condition that could be made worse by worrying about it, so don't worry about it.
Так что твоя болезнь может обостриться, если будешь слишком волноваться. Поэтому не волнуйся.
They can't just come out as 11 or 12 year olds,'cause then it would be really, really big, and so painful.
Ну и люди не могут появиться на свет, допустим в 11 или 12 лет, к этому времени они уже очень, очень большие и это было бы очень боольно.
Then he dabbed spirit on his brow so that it would remain clear, on his heart, so that it would be good, and neck, so it would be sturdy.
Потом этим огнем потер лоб, чтобы он был ясным, сердце, чтобы оно было добрым, и шею, чтобы была крепкой.
" Can it be that it was all so simple then
" Может ли быть, что все было так просто и ясно...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]