English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There'd

There'd translate Russian

10,635 parallel translation
It'd be bad for Empire, and it would be really, really bad for Pop. Honey, there's gonna be so many pretty girls there, nobody's even gonna look sideways at a little old lady.
- Милый, там будет столько красивых девчонок, что никто даже смотреть не станет на скромную старушку.
You weren't at yoga the other day and, uh, I thought I'd see you there, and I've been texting you, and it's just not like you to not respond, so...
Я заходила к тебе, писала смски – ты не отвечаешь, так что...
There'd be a better way to fight this war if we hadn't closed the system.
Могли бы найти другой способ сражаться в этой войне, если бы не закрыли систему.
He felt I'd be safe there.
Он думал, что там я буду в безопасности.
Mate,... I reckon there'd be a lot of people interested in seeing something like that.
Дружок... думаю, есть очень много людей, которые захотели бы увидеть что-то подобное.
Man, you'd love it there.
Тебе бы там понравилось.
There's no way they'd want to see me.
Уверен, что они ни за что не захотят видеть меня.
I assumed there'd
Я решила, что здесь
If there were two of me, I'd go for this right now.
Если бы меня было двое, я бы немедленно согласился.
If I were helping them, I'd be on my way there.
Если бы я помогал им, я был бы уже на пути туда.
If I were helping them, I'd be on my way there.
Если бы я им помогал, то был бы на полпути к ним.
I got to be honest, I didn't think you'd get out of there alive.
признаться честно, я не думал, что ты вернешься оттуда живым.
I'd love to get a glass of red wine, if there's anything you could recommend.
Я бы с радостью выпила бокал красного вина, если бы вы порекомендовали мне какое-нибудь.
Yeah, I mean, if Boston didn't just have, like, the coldest winter ever last year, then maybe I'd agree with you that there's such a thing as, uh, "global warming."
Если бы прошлая зима в Бостоне не была самой холодной из всех, я бы, пожалуй, согласился, что глобальное потепление существует.
- I-I'd better get back out there.
- Так что мне лучше вернуться к делам.
I know he'd been drinking and he doesn't do that anymore, but it's still in there somewhere.
Я знаю, что он тогда пил, и что сейчас он не пьет, но все равно это гложит меня изнутри.
Vita Martin, there's somebody I'd like you to meet.
Вита Мартин, я хочу кое-с-кем тебя познакомить.
Yeah, but before I do, there's something I'd like you to consider.
Да, но перед этим, есть кое-что, что я бы хотел, чтобы ты понял.
♪ Well, I'm gone, gone, gone ♪ ♪ Soon as I get there, I've already left ♪ ♪ I get high on every mile, wearing'out the treads ♪
d Я ухожу, ухожу, ухожу d d Как только я доберусь туда, Я уже исчезну d d Я ускоряюсь с каждой милей, стирая колёса d d Как радио продолжает проигрывать песни d d Я не задерживаюсь в одном месте d
- ♪'Cause there's a great ♪ - word for "beautiful."
- d Потому что вокруг тебя d - чем "прекрасно".
♪ If I didn't know better ♪ ♪ I'd hang my hat right there ♪
d Если бы я не знала d d Я бы оставила свою шляпу прямо там d
♪ There's a hole in ♪
d Есть нестыковки d
It'd be a crazy schedule, assuming there are openings... a lot a cross-country hops.
График будет сумасшедший, учитывая постоянные перелёты по стране.
♪ Always gonna fly away ♪ ♪ Just because you know you can ♪ ♪ Never gonna learn there's no such place as Neverland ♪
d Ты всегда улетаешь вдаль d d Просто потому что ты можешь d d Ты никогда не узнаешь, что Нетландии не существует d d Ты не понимаешь d d Ты никогда не вырастешь d d Никогда не станешь мужчиной d
- What'd you go there for?
- Тогда зачем?
There was an investigation, but in the end, Chicago P.D. stuck together.
Было расследование, но в конце концов чикагская полиция все замяла.
There's people out there, and I'm just like... if somebody came in, I'd feel weird.
Здесь люди, и я просто... если кто-нибудь зайдет, я буду чувствовать себя странно. Я просто чувствую себя странно.
And if you had been there, you'd be even more pissed off.
И если бы ты была там, ты разозлилась бы ещё больше.
Anyway, I asked her about it and she said that there'd been some fallings-out locally.
Я ее спросила об этом, а она сказала, что это из-за ссоры с местным парнем.
He'd been in there for 26 minutes.
Он там уже 26 минут.
You said there'd be booze.
Ты сказала будет выпивка.
But having been there myself, I'd say... he's miserable.
Но так, как я была на его месте, то могу сказать... что он будет разбит.
Right then, Winnie. Is there anything else you'd like to add?
Итак, УИнни, тебе есть что добавить?
Obviously, finding her is the important thing, but if you can keep it quiet, there are people who'd appreciate it. SAM :
Конечно, найти её важно, только хорошо бы обойтись без шума - многие тебе будут благодарны.
I knew that you'd be there. I'm not mad.
Я знал, что ты там будешь.
Well, he'd sometimes drive up there to... to think.
Иногда он поднимался туда, чтобы поразмышлять в одиночестве.
He'd been drinking quite heavily, but there's something else.
Он довольно много выпил, но есть кое-что ещё.
She thought there'd been an intruder, but there wasn't.
Ей показалось, что в доме кто-то есть, но она ошиблась.
Some nasty she'd picked up out there.
Какая-то зараза, которую она там подцепила.
We know S.H.I.E.L.D. is still there, in the shadows.
Мы знаем, что ЩИТ существует, скрывается в тени.
You know very well, Prime Minister, there is no S.H.I.E.L.D.
Вы прекрасно знаете, премьер-министр, что Щ.И.Та больше нет.
What I know, Dmitri, is that there was an attempt on your life... a coup... and if I were you, I'd be grateful to the people who intervened.
Единственное, что я знаю, Дмитрий, что на вашу жизнь покушались... пытались устроить переворот... и на вашем месте, я был бы благодарен людям, которые вас спасли.
No. There's been a few developments we'd like to ask you about.
Тут возникло несколько обстоятельств, о которых мы хотим вас расспросить.
They'll be there, if you'd rather not see...
Они будут там, так что если ты не...
Is there anything you'd like me to tell the First Lady?
Вы хотите что-то передать первой леди?
Yeah, well, when I got out of the hospital, it turned out there had never been a S.H.I.E.L.D., just Hydra hiding behind one.
Когда я вышел из больницы, оказалось, что Щ.И.Т.а никогда и не было, только скрывающаяся за ним ГИДРА.
There are hundreds more who'd rather meet their God than fall to you.
Сотни людей предпочтут встретиться со своими богами, нежели последовать за вами.
J.D. Salinger taught there.
Сэлинджер преподавал там.
Why? Is there something you'd like to ask them?
Ты хотел бы что-то у них спросить?
There's nothing I'd rather give you, you know that, right? Yes.
Нет ничего, чего бы я не хотел дать тебе, ты это прекрасно знаешь, так ведь?
Is there any reason you know why she'd have to go up to Wytham Woods at that time in the evening?
Вы случайно не знаете, почему она могла пойти в Уайтэм Вудс в такое время вечером?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]