English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This afternoon

This afternoon translate Russian

4,554 parallel translation
Thanks for being here this afternoon. There's something special about being in the 101st airborne division and being here at Fort Campbell.
Спасибо, за то что пришли сюда в этот день есть что-то особенное в присутствии 101 воздушно-десантной дивизии, здесь в Форт Кэмпбелл
We're playing bridge at the rectory this afternoon.
Мы сегодня у нас играем в бридж.
Sadly, I can't attend, as I'm expecting some rather important guests of my own this afternoon but do have fun.
К несчастью, я не смогу прийти, так как ожидаю весьма важных гостей сегодня, но вы повеселитесь.
I can ask him myself when Detective Bell brings him in this afternoon.
Я смогу сам спросить, когда детектив Бэлл приведет его после обеда.
Come back later this afternoon.
Приходите после обеда.
Stream Mike Peterson some video of his son this afternoon.
Отправь Майку Питерсону несколько видео с его сыном сегодня днем.
We'll see you this afternoon.
Увидимся после полудня.
Oh, don't you worry, BananaBeth, we'll be back this afternoon.
Не волнуйся, Банана-Бет, мы вернемся к обеду.
- Well, w-we had some free time this afternoon, thought maybe we could catch up, hang out.
У нас есть появилось немного свободного времени днем и мы подумали, может, мы могли бы наверстать упущенное, поболтать.
Did you talk to her this afternoon?
Сегодня днем вы с ней разговаривали?
She came this afternoon.
Она заходила к нам во второй половине дня.
This afternoon...
Ну сегодня утром...
Yeah, and he and his partner did volunteer to be interviewed this afternoon.
Да, он и его напарница вызвались добровольно на допрос сегодня днем.
We will resume this afternoon.
Мы продолжим сегодня днем.
I shall leave for Oxford this afternoon.
Я отправляюсь в Оксфорд сегодня. Вы что, не слышали меня?
Well, this afternoon, Captain Softly was going to talk to some elders about a school we're knocking up.
После обеда капитан Софтли собирался поговорить со старейшинами о школе, которую мы строим.
I called Jonathan Sidwell this afternoon.
Днем я звонил Джонатану Сидвеллу.
I have a surgery this afternoon.
У меня днем операция.
This afternoon, right off main street.
И ничего не сказал? Ты хуже них.
- ( tv ) : Late this afternoon, the mayor again assured The citizens of new york city that he has no intention
Ранее днём мэр ещё раз заверил граждан Нью-Йорка, что у него нет намерений просить помощи у национальной гвардии.
I'll have it ready for you this afternoon.
Я подготовлю его для вас к вечеру.
I'll be around this afternoon with a car to pick it up.
Я вернусь в полдень на машине, чтобы забрать их.
I filed a complaint with the grievance committee earlier this afternoon concerning your administration of this investigation.
Сегодня с утра я зарегистрировала в комиссии по обращениям жалобу на твоё руководство этим расследованием.
Look, I have to deliver this to the council this afternoon, with your signatures on it.
Я должен доставить это в Совет сегодня днем, с вашими подписями.
You and I have a surgery scheduled this afternoon together.
Днем у нас совместная операция.
Kevin doesn't need the T.P.N this afternoon.
Кевину не понадобится парентеральное питание.
We dropped the container this afternoon.
Мы привезли контейнер сегодня в полдень.
Promise to tell me what it's like watching him squirm in the courthouse this afternoon.
Обещай, что расскажешь, каково это видеть, как он юлит в суде.
Mac and I have moved our wedding up from June to this afternoon.
мы с Мак перенесли свадьбу с июня на сегодня.
I only took it with me'cause I knew they were gonna pick up the trash this afternoon.
Я взял его с собой только потому, что знал, что сегодня вечером будут вывозить мусор.
Did you crawl through a window this afternoon?
Ты сегодня днём влез через окно?
Today is Derby Day. The murder will take place this afternoon, at the Epsom races.
Сегодня день Дерби..... и убийство произойдёт сегодня на скачках в Эпсоме.
Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland.
Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии.
Well, all I know is that someone got a new stove delivered from Sears and Roebuck this afternoon.
Все, что я знаю, что кто-то доставил новую плиту из "Сирс и Роубак" этим утром.
This afternoon.
- Сегодня вечером.
I'll back later this afternoon to reschedule.
Я вернусь позже днем, чтобы изменить расписание.
- Gave them four times to call, and this afternoon wasn't one of them.
- Говорил, когда мне можно звонить, и что днём я буду занят.
- later this afternoon, right?
- Как обычно.
I think it might be best if you tried a case this afternoon.
Думаю, будет лучше, если ты сама попробуешь справиться с делом после обеда.
- doing this afternoon?
Грамерси Парка?
This afternoon.
Сегодня в обед.
Cyrus, I... I just found out this afternoon.
Сайрус, я... узнала об этом сегодня после обеда.
I know you just found out this afternoon.
Я знаю, что ты узнала об этом после обеда.
She went out this afternoon.
Она ушла после полудня.
Actually, I got a phone call this afternoon.
Вообще-то, мне позвонили сегодня днем.
Well, you're seeing dr. Gordon this afternoon.
Все равно, я записала тебя к доктору Гордону после обеда.
- I can fit you in this afternoon.
- Я приму тебя после обеда.
- I could come to the station this afternoon and give a statement. Uh, well, yeah, actually- -
А, да, на самом деле...
Mrs. Draper did not call this morning, but I arranged for a Valentine bouquet to arrive in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner.
Миссис Дрейпер не звонила но я заказала доставку букета и Валентинки к полудню по их времени, так что она позвонит вам ближе к ужину.
Where were you this afternoon?
Где вы были во второй половине дня?
They rang yesterday afternoon, then again this morning.
- Они позвонили вчера вечером, потом сегодня утром. - Они?

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com