English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is it right here

This is it right here translate Russian

147 parallel translation
This is it right here.
¬ от оно все, перед тобой.
Here it is- - here, this is it right here.
Вот он... вот, вот он прямо тут.
This is it right here.
Это здесь.
- This is it right here.
- Вроде бы она.
All right, this is it right here.
Так. Нам сюда.
It's coming up here. This... yeah, this is it right here.
Вот здесь.
This is it right here.
Тут все что надо.
Oh, this is it, right here.
Вот он стоит.
All right, here it is. Night before Bubber goes to jail this last time somebody tells him the story.
Перед тем, как отправится в тюрьму, Баберу кто-то рассказал одну историю.
It is exactly 7 : 00 here in Los Angeles... and right now over a million homes using television in this city... are turning their dials to channel three... and that's our channel!
Сейчас ровно 7 часов вечера, здесь, в Лос-Анджелесе. И в это самое время более миллиона семей города, у которых есть телевизор... переключают свои приёмники на третий канал... на наш канал!
- This is where it's at right here.
Здесь ты никто.
This is it, right up here.
Вот здесь, прямо сюда.
I think this is it, right over here.
Tочно вижу. Летите туда. Кажется, это то, что мы ищем.
Ms. Sternhagen, I know it's a very rough time for you right now, but this is a homicide investigation, and from here on, very few things will be private.
М-с Стерхаген, я понимаю, вам сейчас очень тяжело, но это расследование убийства, и с этого момента личного будет очень мало.
It seems this is the best place for entry right here.
Похоже, что лучшего прохода, чем здесь, нам не найти.
This is it. Right here.
- Это было вот здесь.
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
Heh, you got that? Now, see, if you get this system as is it's not gonna sound like this without the TK-421 modification and we do that in the store right here, very small price.
Если вы возьмёте простую систему, она не будет так звучать, как с "Ти-Кей-421".
- This is it, right here.
- Здесь. Точно, здесь.
I'm Gubby Marx, and this baby here is the Narcolounger, the famous one of a kind dream machine where you sit right down and slip right into your all time favourite dream and experience it for real.
Я Габи Маркс, а этот малыш – Нарколодырь. Знаменитая уникальная машина снов. Вы садитесь сюда и попадаете прямо в ваш любимейший сон, ощущая его как реальность.
Yeah, right here is where this game is won, right here on the green, but first you got to see it.
Если бить отсюда - игра выиграна. Здесь на грине. Но сначала это надо увидеть.
This is it, right here.
Это прямо здесь.
This is it, right here.
Вот причина.
But this paragraph right here, this is important because it states who you're gonna live with after the divorce.
А вот этот параграф, вот что важно... в нем говорится, с кем ты будешь жить... после развода.
- That's partly why you're here, right? And this is it.
Поэтому ты и пришёл к нам?
And it just makes--it- - just, this is a runway show right here.
Я люблю тебя.
This is how legends get started, right here. Who could have predicted it folks, huh? Mark Leavens'incredible comeback from injuries most thought would end his season.
Невероятное возвращение Марка Левинса после травмы, а все думали, на этом его сезон закончен.
This is it, right here.
Это он. Знакомься.
Oh, this is it, right here on the right.
О, приехали, мне сюда, направо.
This is it, right here!
Вот тут, останови.
And right here, this is where it got hit by a magical flying moron!
А здесь, прямо здесь на нее налетел волшебный летучий придурок!
This here is the elevator shaft which can be accessed through a super-high-roller villa. Got it? All right.
Вот это лифтовая шахта в которую можно попасть из люкса для суперигроков.
All right, lads, here we go, this is it, yeah.
Ладно, ребята, начинаем, да?
This is it, fellas, here's what we've been working for, right here.
Вот оно, парни, вот то, ради чего мы трудились, вот оно.
You bring us into this world... you make it incredibly hard to feel at home here, and then right when we finally realize that this is where we want to be, you force us out- - all part of your wonderful, unknowable plan.
Ты пускаешь нас в этот мир... и ты делаешь все, чтобы было невероятно трудно почувствовать себя здесь, как дома, а потом, когда мы, наконец, осознаем, что это то место, где мы хотим быть, ты вышвыриваешь нас... вот твой великолепный, непостижимый план.
This, right here, is you making it personal.
Здесь и сейчас, ты воспринимаешь лично.
Even if it costs me my life here! That's right... This is redemption.
Даже если я здесь умру... это искупление.
Being up here on Mount Wilson is always a thrill for me... because it was actually right here at this location... that our view of the universe entirely changed.
Эта обсерватория всегда была моей слабостью, потому, что здесь, наш взгляд на вселенную изменился навсегда.
Ma'am, this man here is- - yes, yes, it's quite all right, officer.
- Мэм, этот человек здесь... - Да-да, все в порядке, офицер.
The person who has my heart, and won't return it, is this person right here!
Она та девушка, что украла моё сердце!
This is it, right here.
Прямо здесь.
Well, you see the disc thing that's attached to the grip, well, it's in the painting, but it's not in the sword from the dig site. It's missing its tsuba. This piece right here is called the tsuba.
Ну, Джек Сикорд... это его комната, личные вещи, опечатано 22 июня 62 года.
That's what it says right here : "This book is property of the Half-Blood Prince."
Здесь так написано. "Эта книга - собственность Принца-полукровки".
Come on, this is gonna be it right here.
Давай, вот так. Чрезвычайная ситуация.
That's the whole fucking problem is you're there and I'm here... and I'm in this fucking kitchen right now, and it fucking stinks.
В этом-то и вся проблема : ты - там, а я - здесь, сейчас я стою на этой кухне, и тут жуткая вонь!
But right here this picture puzzled pattern door is everything, it's everything what defines you as a human being.
Но эта точка, эта мозаичная дверь-головоломка - это всё, что определяет вас как человеческое существо.
It's a horror movie all right, but throughout the violence of the hams - - this is for the money right here, all right?
Смахивает на фильм ужасов, не так ли? Но все это насилие над ветчиной... Все это ради денег, хорошо?
I think this is it, right here.
Кажется здесь.
( teddy ) we made it all the way home from iraq alive, And now there's this guy with his people-shooting hat on Right in here in a hospital, which is arguably
Мы живыми выбрались из Ирака, а теперь тут разгуливает парень, убивающий людей, здесь, в больнице.
Everything I need to do it is right here in this box.
Все что мне нужно находится здесь, в этой коробке.
Lot of people think it would be the front row, But, actually, right here, This is where the speakers converge
Многие думают, что лучшие места впереди, но, на самом деле, они тут, звук долетает до сюда и будто всей силой пронзает тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]