English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is the captain

This is the captain translate Russian

393 parallel translation
- This is the captain speaking.
- Говорит капитан.
Swain, this is the Captain.
Суэйн, это капитан.
This is the captain of the Zuyder Zee.
Капитан Зайдер Зи.
This is the captain.
Говорит капитан.
This is the captain speaking.
Говорит капитан.
- This is the captain speaking.
Говорит ваш капитан.
This is the captain of the Enterprise speaking.
Говорит капитан "Энтерпрайза".
This is the captain of the USS Enterprise.
Говорит капитан корабля "Энтерпрайз".
This is the captain of the Enterprise.
Говорит капитан "Энтерпрайза".
All hands, this is the captain. We are going into battle.
Всем внимание, это капитан.
Auxiliary Control, this is the captain.
Вспомогательный пульт, говорит капитан.
Emergency Manual Monitor. This is the captain, report.
Пульт аварийного ручного управления, говорит капитан.
This is the captain.
Говорит капитан. Скотти, ответьте!
Engineering. This is the captain.
Инженерная, это капитан.
This is the captain.
Это капитан.
Satellite control, this is the captain.
Управлению спутниками, говорит капитан.
All hands, this is the captain. Battle stations.
Говорит капитан, боевая тревога.
Transporter Room. This is the captain speaking.
Комната Перемещений.
This is the captain. Try using overload power on the transporters.
Попробуйте подключить телепорты к дополнительному источнику питания.
- Security, this is the captain.
- Охрана, это капитан.
All hands, this is the captain.
Говорит капитан.
Is this the captain of the Pequod?
Вы капитан "Пекода"?
This is "Be Kind To The Captain" Week.
У нас неделя любви к капитанам.
Now hear this. This is the captain speaking.
Теперь Вы можете услышать приказ.
I don't think the nature of any illness that Captain Taggart may have had is relevant to this particular inquiry, Mr. Nyland.
Не думаю, что характер болезни Таггарта, если капитан действительно был болен имеет отношение к данному конкретному делу, мистер Найланд.
- Ah, so this is the daughter of Captain Grant.
- Ага, значит вы и есть дочь капитана Гранта?
This is the captain.
Говорит капитан. Всем внимание.
The fact remains that your first officer's former captain is hospitalized, horribly injured, at this base.
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
This is the captain.
Включено.
Captain, please tell the court this is not imagination, nor some clever photographic record.
Капитан, скажите суду, что это не воображение и не технический трюк.
Well, how the devil am I supposed to know this is a starship, Captain?
Как, скаэите, я должен был знать, что это звездолет, капитан?
Bridge, this is the captain.
Мостик, капитан на связи.
This is where the captain said to rendezvous.
Капитан назначил сбор здесь.
- This is the bridge, captain.
- Это мостик, капитан.
Oh, this is Captain Jim Kirk of the Enterprise.
Это капитан "Энтерпрайза" Джим Кирк.
This is... The heroic captain and the intrepid doctor cross interstellar space to preserve our health.
Героический капитан и отважный доктор пересекли межзвездное пространство ради нашего здоровья.
This is Captain Kevin Thomas Riley of the starship Enterprise.
- Кто это? Это Кевин Томас Райли, капитан "Энтерпрайза".
I must fight to remember that this is an intelligent, highly advanced individual, the captain of a starship, like myself.
Сражаясь, я должен помнить, что это умное, высокоразвитое существо. Капитан космического корабля, как и я сам.
This is Captain James Kirk, of the starship Enterprise.
Это Джеймс Кирк, капитан космического корабля "Энтерпрайз".
This is the source of the life form readings, captain.
Это источник данных о живых существах, капитан.
This is the captain.
Это - капитан.
This is Mr. Scott in the Transporter Room. Get me the captain.
Говорит м-р Скотт из транспортного отсека.
This is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
Говорит капитан звездолета "Энтерпрайз" Джеймс Кирк.
- This is the captain.
- Это капитан.
Engineering, this is the captain.
Инженерная, это капитан.
Space Station K-7, this is Captain Kirk of the Enterprise.
Космическая станция К-7, говорит капитан Кирк с корабля "Энтерпрайз". Какое у вас бедствие?
Because at this moment, the captain of the Klingon ship is sitting right here in my office.
Почему нет? Потому что капитан клингонского корабля сидит сейчас в моем кабинете.
This is the reason, captain.
Капитан? Вот в чем причина.
This is Captain James T. Kirk, commanding the USS Enterprise.
Теперь вы сможете отдохнуть. Это капитан Джеймс Ти Кирк, командир "Энтерпрайз".
This is Captain James T. Kirk of the starship Enterprise, representing the Federation of Planets.
Говорит капитан звездолета "Энтерпрайз" Джеймс Кирк, представляю Федерацию Планет.
This is the contamination, captain.
Вот вам и заражение, капитан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]