English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This one is mine

This one is mine translate Russian

67 parallel translation
- Hey, this one is mine.
- Разве это мои носки?
" There are many like it, but this one is mine.
Таких, как она, много, но эта винтовка - моя.
"There are many like it, but this one is mine."
Таких, как она, много, но эта - моя.
Listen, I'm 73. I don't have many opportunities left... and this one is mine, rightfully.
Послушай, мне 73 года мне осталось мало возможностей, и эта моя, по праву.
Look, this one is mine, too.
Видишь? Эти тоже мои.
There are many like it but this one is mine.
Таких как оно много, но это - мое!
This one is mine, bitch!
Это мой, сука!
This one is mine.
Послушай.., это долгая история. Но они нуждаются в этом камень.
And this one is mine.
А это моё.
And this one is mine.
А это мне.
Look, you can come up with something more manageable For the next cover, but this one is mine.
Послушай, ты можешь предложить что-то выполнимое для следующей обложки, а эта - моя.
Only this one is mine, the rest are presents for you all
Мой только этот. Все остальное - подарки для вас.
Well, this one is mine.
Ну, вот это - моё.
This one is mine, lady.
Этот стол мой, леди.
This one is mine.
Она МОЯ.
This one is mine.
Эта принадлежит мне.
No, no. This one is mine!
Она моя!
Now this one is mine.
¬ от это мой.
It's not yours! This one is mine!
Она моя, а не твоя.
Yeah, this one is mine, then Dexhart, then you.
Да, и сейчас мой черёд, потом Дексхарта, потом - ваш.
There are many like it, but this one is mine. "
Есть много похожих, но эта - моя. "
Look, you are a great guy, and your hair looks professionally mussed, and you deserve an awesome office, except this one is mine.
Послушай, ты отличный парень, кто-то, похоже, профессионально растрепал тебе волосы, и ты заслуживаешь клевый кабинет, – вот только этот – мой.
This one is mine.
А это мне... - Отлично.
He took my happiness, and my future, so this one is mine!
Он отнял у меня счастье и будущее, так что он мой.
- Nobody move. This one is mine.
Никому не двигаться.
Okay, that's ones yours, and this one is mine.
Окей, эта для тебя и эта для меня.
All my life, I waited for the one big chance a man gets, and this is mine
Всю свою жизнь я ждал шанса, чтобы выбиться в люди. И вот он.
There's one other one. This is an invention of mine.
Это моё новое изобретение.
This one papa forbids us to touch, and this is mine.
А этот папа запрещает трогать. А это мой.
This one is something a friend of mine said to me.
Это то, что мне однажды сказала подруга.
This is one of mine.
Это одно из моих писем.
Well, only mine and the one that says, "This is a tricky, gray area."
Ну, только свой, со словами : "Всё не так, как кажется."
- Can I have this? - No, that one is mine
Не трожь, это мое!
This one here is mine.
КОДИ : Вот этот для меня.
A strange place to look for the missing matter in our universe, one would think, but if you're looking for an ultra low background environment, this is the place to come, the deepest mine shaft in Europe.
Необычное место для поиска потерянной материи вселенной, подумаете вы, но если вы ищете среду с максимально низким фоном, то самый глубокий шахтный ствол Европы будет самым походящим местом.
The bird here is Father's and this one here is mine.
Вот эта папина, а вот эта - моя.
This one, this one's mine, and this one is all yours.
Вот это мой дом, а этот – твой и только твой.
But this one is a bit different from mine.
Но этот велосипед отличается от моего.
This one here is from a buddy of mine back in Mobile.
Это от моего старого приятеля из Мобила.
The reason I need it is, me and Eldridge went to visit this friend of ours who's in the hospital, but he forgot his book on the bus, so I lent him mine, but wouldn't you know it, he lost that one, too.
Понимаешь, я с Элдриджем навещали нашего друга в больнице, и он забыл свой учебник в автобусе, тогда я оддолжил ему свой, и он не хотел, чтобы ты знал, что он и его потерял.
He is me before I understood howwrong all of this is, and the other one is a loser from an alternative future of mine.
Он - это я после того, как понял, как всё идёт не так, а другой - неудачник и моего альтернативного будущего.
This one, I think, is mine.
Думаю, это моё...
This one's mine, and the black one is in memory of my best buddy, Victor.
Этот мой, а этот черный - моего друга, Виктора.
And that one. And I think this is mine.
И этот, кажется, тоже.
This is one of mine.
Это мое.
I've done a lot of things in this unending lifetime of mine that I regret, but waiting for you is not one of them.
За эту свою бесконечную жизнь я сделал много вещей, о которых сожалею, но ожидание тебя к ним не относится.
This last one on the list is a favourite of mine.
Последнее в списке — моё любимое.
Is this one mine?
Это мне?
This is the second time you've stepped in to rescue one of mine.
Уже второй раз ты пытаешься спасти моих родных.
This one is all mine.
Это только моя вина.
Um, so this next one is... it's new and it's something I wrote for a friend of mine who is going away.
Итак, поехали дальше... это новая песня и я написала её своей подруге, которая уезжает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]