English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / To italy

To italy translate Russian

810 parallel translation
Maybe sometime I go to Italy, and I'm practicing the language.
Я тренируюсь перед поездкой в Италию.
However, she's expecting us to fly down to Italy for a weekend.
Впрочем, она ждет, что мы прилетим на уикенд в Италию.
Fly down to Italy for a weekend?
В Италию на уикенд? Я не могу.
You have promised to go with me to Italy.
Ты обещала поехать со мной в Италию.
All my life I have promised my dresses to take them to Italy... and you must be in them.
Всю жизнь я обещал своим нарядам, что отвезу их в Италию, и в них должна быть ты.
Sorry we can't fly down to Italy after the performance to meet her friend.
Жалеет, что мы не прилетим после шоу, чтобы познакомиться с ее подругой.
That's why you're going to Italy, to Signor Guardi.
Для этого ты едешь в Италию, к синьору Гарди.
To Italy? Hm-hmm.
- В Италию?
But you said you were going to Italy.
- Ты сказала, что собираешься в Италию.
And if the ballet is a success, we can all go back to Italy.
И если балет будет иметь успех, мы сможем вернуться в Италию.
As soon as he gets better, I'm going to take him back to Italy, where there's sun.
Как только он поправится, я отвезу его обратно в Италию, Где есть солнце.
They're taking him back to Italy.
Его возвращают в Италию. Похоже он убил кого-то.
And when it too was invaded I escaped to Italy because... the Gestapo were looking for me.
А когда её захватили, я сбежала в Италию, потому что меня разыскивало гестапо.
If not, follow them back to Italy.
Ну или съездите за ними в Италию.
I'll bring him to Italy for your wedding.
Я привезу его в Италию, на вашу свадьбу.
At her country's embassy that evening, a formal reception and ball in her honour was given by her country's ambassador to Italy.
Вечером того же дня в посольстве её страны был устроен приём в её честь.
To Italy, to be tended by monks who will not know his identity.
¬ " талию, где никто не узнает о его происхождении.
The queen on her deathbed spoke of a son sent off to Italy with the pommelstone of the sword Requitur tied about him.
оролева на смертном одре говорила о сыне в " талии, у которого на шее набалдашник меча – еквитур.
C'mon, Patricia, come to Italy.
Давай, Патрисия, поедем в Италию.
We're on our way to Italy, girlie!
Мы едем в Италию, девочка!
He just wrote on the envelope, " I'm off to Italy for the summer.
Он только написал на конверте, "Я уезжаю в Италию на все лето."
I'll take you to Italy.
Я увезу тебя в Италию.
- We're close to Italy, maybe he's Italian.
- Италия здесь близко, может, он итальянец.
When she was too tempted, she went to Italy.
Когда ей было не удержаться - она уезжала в Италию.
As soon as she has the time between two films, she flies over to Italy.
Как только появляется время между двумя фильмами, она прилетает в Италию.
"Journey to Italy" 15, and you live without Hitchcock and Rossellini?
"Путешествие в Италию" - 15, и как только ты живёшь без Хичкока и Росселини?
Then you have to stay in Russia for good, because if you stop back to Italy.
Выходит, он никогда не вернется. Ведь если он приедет, его арестуют. Вот еще!
- Was he trying to return to Italy?
- Хотел вернуться в Италию?
No, I'm going on a holiday to Italy.
Нет, нет, на этот раз я уезжаю в Италию в отпуск. Правда?
But I was going on a holiday to Italy.
- Что? Мой отпуск летит к чертям!
Tell me, do you still plan to go to Italy?
Скажите, вы по-прежнему хотите поехать в Италию?
The easiest to handle is... Italy.
Самая слабая команда... из Италии.
Giovanni has gone back to his native Italy. Instead of building marble palaces, he'll go on forever building fences.
Джованни вернулся в родную Италию, где вместо невероятных дворцов он все строит и строит заборы.
I'm so happy to hear you speak this way. Remember when you first arrived here in Italy?
Помнишь, когда я впервые приехал в Италию, в 47-м?
When you consider that in Italy there's a disappearance rate of 40 thousand people a year, that is almost enough to fill San Siro's stadium.
По всей Италии пропадает 40 тысяч людей в год. 40 тысяч. Немного не хватит, чтобы заполнить стадион Сан Сиро.
But considering we're in Italy try to avoid broadcasting the "International Version" of your legs.
Да, я знаю. Но учти, мы находимся в Италии, попытайся избежать трансляции "Международной версии" своих ног.
As long as you stay in Italy, you're free to go.
Я не вижу никаких препятствий так же, как и вашему пребыванию в Италии.
- Not much. I'm visiting Italy and since I was in the area, I decided to pay Marge a visit.
Путешествую по Италии, и раз уж я оказался недалеко, я решил заглянуть к Мардж.
How long will it take you... to cross one-third the length of Italy... fighting a major battle in every town?
Сколько времени тебе потребуется, чтобы пройти треть Италии, сражаясь в каждом городе?
Just now, he's trying to get out of Italy.
Сейчас он пытается уйти из Италии.
I've arranged for Spartacus to escape from Italy.
Я позаботился о бегстве Спартака из Италии.
I can arrange for you, your family and your leaders, of course... to be smuggled out of Italy and transported to an eastern country... where men of substance like you are welcome and appreciated.
Я могу вывезти тебя с семьёй... и твоих приближённых из Италии в какую-нибудь восточную страну... где великих мужей, подобных тебе, приветствуют и уважают.
Rome will not allow us to escape from Italy.
Рим не позволит нам уйти из Италии.
If the brotherhood keeps growing so, you'll be able to restore all the churches in Italy.
Если братство продолжит так разрастаться, вы сможете восстановить все церкви Италии.
- You forbade me to leave Italy.
- Вы запретили мне покидать Италию.
But Italy is a tough place to find a job.
Но в Италии с работой туго.
The producer would like to thank professor Ernesto De Martino of the University of Cagliari whose funding made possible our ethnological studies in the south of Italy.
Продюсер хотел бы поблагодарить профессора Эрнесто Де Мартино из университета города Калгари, чьи вложения позволили осуществиться нашей этнологической экспедиции на юге Италии.
The Sicilian people want Italy to be one and indivisible with Victor Emmanuel as constitutional monarch, and his legitimate descendants
Народ Сицилии выступил за единую и неделимую Италию во главе с конституционным монархом, Виктором-Иммануилом и его законными наследниками.
What if we went on a cruise, to visit France, Italy...
Что если мы отправимся в круиз, посетим Францию, Италию...
Can you recommend books that could introduce Italy to him?
Да, да, я согласен. Это прекрасный путеводитель "Прогулка по Риму".
If it's from Italy, put it through to the radio phone.
Он в Италии, свяжитесь с ним.
italy 247
to it 19

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]