English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Today's

Today's translate Russian

13,004 parallel translation
Let's at least achieve some clarity here today, shall we?
Давайте хотя бы добьемся ясности.
I've got to meet with Joanie's principal today at 4 : 00.
Мне к 16 : 00 в школу из-за Джоани.
Dude, that's today.
Чувак, это же сегодня.
It's what I worked on today while you wrapped up the Zolotov case.
Я работала над этим сегодня, пока ты занимался делом Золотова.
Today's exercise will show me how they're really doing.
Сегодняшнее задание покажет, как они на самом деле справляются.
And how you deal with it is the focus of today's exercise... crisis management.
И то, как с этим справляться, - тема нашего сегодняшнего задания. Управление в кризисной ситуации.
It's happening today.
Это произойдет сегодня.
Shelby, that's what you did today.
Шелби, это то, что ты сделала сегодня.
That's because today wasn't about you checking them out.
Потому что сегодня не вы проверяли их.
Oh, I'm sorry. There's no group intake today.
Прости, но сегодня мы не принимаем новичков.
I suspect that today's drama didn't let you get to know the programs very well.
Я подозреваю, что сегодняшняя драма не позволила тебе полностью посвятить свое время программе,
Let's get back up to Halifax and see if he's got anything he'd like to share with us today, hm?
Давайте снова съездим в Галифакс, посмотрим, не захочет ли он что-нибудь нам рассказать сегодня.
Today would have been my mother's birthday.
Сегодня день рождения моей матери.
But... this one's on the house for today.
Но... это за мой счёт.
Today's all about proving that you can play well with others, all right?
Сегодня все доказывало что ты можеть хорошо играть с другими, да?
How's the pain today?
Насколько больно?
The foreign minister, he's traveling today.
Министр иностранных дел в отъезде.
What's today, Andrea?
Что сегодня, Андреа?
What's today?
Что сегодня?
After her triumph today I doubt she'll seek anyone's counsel again.
После сегодняшнего триумфа, вряд ли она станет обращаться к кому-то за советом.
It's merely a fair representation of my intended actions, should you not release my client today.
Всего лишь честное изложение моих предполагаемых действий, если вдруг вы не выпустите моего клиента... Сегодня.
The school has a very strict pickup policy, but today was that monitor's first day.
У школы очень строгое отношение к тому, как дети уходят, но сегодня был её первый рабочий день.
What's on the docket today, boys?
Что сегодня, парни?
Banker's hours today?
Припозднилась сегодня?
Today's the day.
День настал.
Senator Morra's plane will depart from a private airfield in Farmington later today.
Самолёт сенатора Морры отправляется с частного аэродрома в Фармингтоне.
I hear she's getting out today.
Слышала, её сегодня выпускают.
After today, the files will be archived, and she's no longer welcome in the building.
После сегодняшнего файлы пойдут в архив и ей больше не рады в этом здании.
But it's, like, eighty-something degrees out today.
Но на улице же плюс двадцать семь.
There's a rally today.
Там сегодня митинг.
Where's dorothy today?
А где Дороти?
I mean, you know why he's a problem today, right?
Ты же понимаешь, почему он сейчас здесь?
It's any easy way to feed, but today they're here to help.
С ними не легко, но сегодня они приехали помочь. Кулебры помогают людям.
I don't think there's gonna be a freeze frame today.
Не думаю, что сегодня будет стоп-кадр.
That's it for today.
Это все на сегодня.
Now, he can't kill in today's town square, so he's doing the next best thing.
Поскольку убивать на центральной площади у него не получится, он делает лучшее из того, что может.
Sophie's starting her fertility shots today.
Софи начала проходить курс уколов для фертильности.
Today's Thursday.
Сегодня четверг.
I call it atonement, and today's the day you face the music.
Я называю это расплатой, и тебе пора платить по счетам.
First thing tomorrow, you will inform your superiors that the trauma of today's experience was such that you have re-ordered your priorities and wish to spend more time with Bob, Tyler, and the dogs.
Завтра первым делом вы сообщите начальству, что пережитая сегодня травма, столь велика, что вы пересмотрели свои приоритеты и решили проводить больше времени с Бобом, Тайлером и собачками.
It's urgent that we see the doctor today.
Нам важно встретиться с доктором сегодня.
♪ today's the day he learns to... ♪ fly!
♪ он научится... ♪ мерцать!
What you are looking at is worth a hell of a lot more than gold in today's market.
То, что вы видите, сейчас стоит на рынке дороже золота.
To do it now, today at St. Cecilia's, where we wanted to do it the first time?
Сделать это сегодня в церкви Святой Сесилии, где хотели пожениться в первый раз?
All right, so let's say we could get this done today, which I...
Хорошо, предположим, мы сделаем это сегодня, в чем я...
So as we leave here today, let's celebrate.
Сегодня уходя отсюда, воздадим почести.
Rowan's extraction team outside the hotel today... they wore the exact same equipment as they did.
Группа захвата Рован у отеля сегодня... была с тем-же самым оборудованием.
So, if we couldn't get into Amanda's network today, what's gonna be different tonight?
Если мы не сможем сейчас взломать сеть Аманды, что будем делать вечером?
This wouldn't have anything to do with that Russian spy's final arraignment today, would it?
Это ведь не связано с сегодняшним финалом сделки русской шпионки, нет?
On a day like today, that's a win.
В такой день, как сегодня, это победа.
You know, that's the third time that she's called for him today.
А ведь она звонит ему уже третий раз за сегодня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]