English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tomorrow's

Tomorrow's translate Russian

7,211 parallel translation
And apparently, she liked it a lot, because tomorrow morning, she's marrying this lucky son of a bitch.
И по-видимому, ей это очень нравится, потому что завтра утром она выходит замуж за этого счастливого сукина сына.
There's no way we can find a new venue by tomorrow.
Мы никак не можем найти новое место уже завтра.
Lena's gonna have to come in - and make a statement tomorrow, okay? - Okay.
Лина должна подойти и написать заявление завтра, ладно?
Tomorrow's breakfast will be comprised of hydrated protein packets, bacon and egg flavor, as well as orange juice.
На завтрак вас ждут протеиновые пакеты со вкусом яичницы и бекона, апельсиновый сок.
Tomorrow's hearing, perhaps?
Может, с завтрашними слушаниями?
Well, the meeting's tomorrow.
Только приём уже завтра.
- He's leaving tomorrow.
Он уезжает завтра.
My best friend's getting married tomorrow, right?
Моя лучшая подруга завтра выходит замуж, верно?
Well, girls, tomorrow's the day I've been looking forward to for three years.
Ну что, девчонки, настал тот день, которого я ждал целых три года.
Got a ticket on tomorrow's land coach.
Взяла билет на завтрашний рейс.
I have a feeling tomorrow's gonna be a really long day.
Чувствую, завтра нас ждёт очень нелёгкий день.
We make the call, we shut down the whole U.S. operation tomorrow.
Мы решили, что завтра закрываем операцию.
He's scheduled to masturbate until five - I had brown snowballs pencilled for tomorrow.
- Прям как в теледебатах. - Мне так жаль.
Well, unless he admitted that, he's testifying tomorrow.
Если он этого не признал, то завтра даёт показания.
Tomorrow you'll go to the Nadal's house for supper.
Завтра ты идешь к Надалям на полдник.
They're saying tomorrow's weather? It's like witchcraft.
...
I almost want to tell them it's feast today, nazis tomorrow.
Мне очень хочется сказать им, что после нас хоть нацисты.
Sources at the Ministry of Culture inform us that the painting's documents arrival in Spain, scheduled for tomorrow, will have to wait.
Источники в Министерстве культуры сообщают, что с возвращением в Испанию документации по картине, запланированным на завтра, придется подождать.
Tomorrow I'll personally see that he's moved to a better place.
Завтра я сам займусь тем, чтобы его перевели в более благоприятное для здоровья место.
The Pastor's arriving tomorrow night with the package.
Пастор приезжает завтра со своим грузом.
Uh, he's in town tomorrow on business.
Завтра он будет в городе по делу.
She's scheduled for an ablation tomorrow.
Завтра по графику у неё абляция.
Jay, they delayed Sonia's flight until tomorrow.
Джей, рейс Сони перенесли на завтра.
Tomorrow night's Winter Ease.
Завтра Зимний бал.
It's one of their holy days tomorrow, isn't it?
Завтра ведь один из их праздников.
Oh. OK. Well, I guess it's back to women's chefs'pants tomorrow.
Просто... так дела обстояли.
She's dropping off tomorrow's assignment.
Она привезла завтрашнее распределение.
Hear about Bird's party tomorrow night?
Слышала о вечеринке у Бёрд завтра?
It's at noon, the day after tomorrow. So, come by and have lunch.
я угощаю.
Dad. I'm going to start my driver's training tomorrow.
завтра начну вождение осваивать.
When I get finished with this tonight, or tomorrow, whenever I get done, it's gonna be better than ever.
Когда я закончу с этим сегодня, или завтра, неважно когда, здесь будет лучше, чем когда-либо.
Unemployment figures are coming out tomorrow, so I kept the president's morning pretty light.
Завтра выходят данные по безработице, поэтому я оставил президентское утро свободным.
Tomorrow is your mother's birthday.
Завтра день рождения твоей матери.
She's got everybody brainwashed about the SATs tomorrow.
Она всем промыла мозги по поводу завтрашних вступительных тестов.
Okay, let's stop while we're stuck and then we can pick up again tomorrow.
Ладно, давай на сегодня закончим, и продолжим завтра.
Schmidt, tomorrow, let's start bright and early, 7 : 00 a.m.
Шмидт, завтра, давай начнём пораньше, 7 утра.
Sign the papers tomorrow, and then it's official.
Завтра мы подпишем бумаги и всё будет официально.
Tomorrow's headline,
Завтра в заголовках будет :
Yeah, I gotta talk to him about tomorrow's meeting.
Да, надо поговорить о завтрашней встрече.
We believe they have instructions to go into tomorrow's meeting and sabotage your chances of acquiring the weapons you need.
Мы считаем, что у них есть инструкции саботировать на завтрашней встрече ваши шансы на приобретение необходимого вооружения.
I'm helping him move into Alvin's old apartment. Tomorrow.
Завтра.
So tomorrow night's a go?
Так завтра всё в силе?
Don't forget to tell her her arraignment's at 9 : 00 a.m. tomorrow morning.
Только не забудь сказать, что завтра в 9 у неё предъявление обвинения в суде.
I'd be delighted to meet you tomorrow, if that's OK.
Я буду очень рад, если вы завтра подъедете.
But it's due tomorrow, and you barely even started.
Завтра сдача, а ты едва начал.
Let's have a sit-down tomorrow night.
Устроим встречу завтра вечером.
- Tomorrow's too late.
- Завтра будет уже слишком поздно.
He's not supposed to have visitors until tomorrow, but I'll look the other way for a few minutes.
К нему нельзя до завтра, я разрешу поговорить несколько минут.
He's got a sit-down with the guys who run the crew tomorrow.
Встреча с парнями, управляющими бандой, назначена на завтра.
So tomorrow there's an embalmer's brunch...
Значит, завтра бранч для бальзамировщиков.
He's gonna go see Maximo tomorrow and he's gonna get the number down.
Завтра, у Джо встреча с Максимо, он попробует сбить цену.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]