English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Town car

Town car translate Russian

328 parallel translation
They're just a bunch of small-town car freaks.
Они просто помешанные на машинах провинциалы.
No, it's his town car.
Нет, это машина Кевина.
But anyway, it's a gray town car, new model.
Короче - серая тачка, новая модель.
Who comes to a party in the meatpacking district in a Town Car?
Кто приезжает в такую дыру на "Городской Тачке"?
Yeah, I'd love to hobnob and whatnot, but the Town Car's waiting to take me to the game.
Да, да, я бы и рад поточить с тобой лясы но внизу меня ждёт лимузин, чтобы отвезти на игру.
I got us a Town Car to go to the airport.
Я возьму такси до аэропорта.
Bring the Lincoln Town Car around front.
- Перегони этот линкольн вперёд.
Ride in a Town Car to 125th Street a couple of times think you know all about it.
Ты считаешь, что пару раз проехался в шикарном автомобиле... и уже знаешь все о жизни?
Looking for a green Lincoln Town Car with a brown vinyl roof, parked in those alleys.
Мы ищем зеленый Линкольн Таун Кар с коричневой виниловой крышей, припаркованный в переулке.
All it ever took was a down payment on a Lincoln Town Car.
Твоих денег и на подержанный Линкольн не хватит.
And not to mention, gerard pinching my ass getting out of that town car.
И не говоря о том, что Жерар щипал меня за задницу, когда я вылезала из машины.
Why, of all places, when you have a leopard in the car... did you stop in a town where there's a circus?
Почему из множества мест, где мы могли бы остановиться с леопардом в машине... Вы остановились в городе, в котором выступает цирк?
The whole town knows that car.
Весь город знает этот автомобиль.
Well, we'll take the car and go into town and in the morning I'II come back with a tow car.
Уедем на машине в город, а утром пригоним тягач.
My car broke down just ten minutes outside of town.
Моя машина сломалась в десяти минутах от города.
No, she was seen leaving town in her own car, by her employer, I might add.
Нет, ее видели в машине. Она уезжала из города. Видел босс, кстати.
Oh, the next time I come through town... on my way from Vegas... if there's a detour and if my car breaks down.
Ну, в следующий раз, когда буду здесь проезжать по пути из Лас-Вегаса. Если поеду в объезд, и у меня сломается машина.
- The car's in town.
В городе...
Come on, I've got the car parked at the edge of town. But no cars are running.
Пошли, у меня машина припаркована на краю города.
You just be sure that you're off the streets in that town when they go to get in their car.
Главное, чтобы тебя не было в этой машине.
Then driven back to town in his own car and dumped on the streets.
Потом его отвезли в город на его машине и выкинули на улице.
We can go into town in my car.
Отпустите такси.
a street in a sleepy provincial town, closed shutters, dull shadows, the buzzing of flies in an army post, a lounge blanketed in grey dustsheets, dust particles suspended in a ray of sunlight, bare countryside, cemeteries on a Sunday, outings in a car.
улица в сонном провинциальном городке, закрытые ставни, скучные тени, жужжание мух на армейском посту, гостиная под серыми чехлами, пылинки, танцующие в солнечном свете, голый сельский пейзаж, кладбища по воскресеньям, прогулки в автомобиле.
Send a car into town and bring back some barbers!
Отправьте в город машину, привезите парикмахеров.
I'll give every car in the town a flat tire.
Я проколю все шины в этом городе.
When we signed the registration papers at Town Hall... they told us the man who owned that car last... died in it of carbon monoxide poisoning.
Когда мы подписали документы на регистрацию, нам сказали, что предыдущий владелец этой машины... умер в ней, отравившись угарным газом.
This is just to drive a car from one part of town to the other, alone.
Просто проедешься на машине из одной части города в другую. В одиночку!
Look, all you got to do, man, is drive the car across town... park it, leave it.
Слушай, все, что нужно сделать, - это перегнать тачку в другую часть города, припарковать ее и оставить.
Look, I'm just gonna walk into town and rent a car, okay?
Я пойду в город и найму машину.
When I was sixteen, my father was killed in a... car accident just outside of town.
Когда мне было шестнадцать, мой отец погиб в автокатастрофе.
The next time your car breaks down, take that out of town.
В следующий раз, когда сломается машина, чини ее за городом.
The men surround him They drag him into their car And drive out of town
Они окружат его, затащат в свою машину и уедут из города.
You ought to get your spare, put it on your car... and drive out of town.
Тебе бы надо найти запчасти, поставить на машину... и сваливать из этого города.
We take him to his car, tell him to get the fuck out of town or we're gonna kill him.
Давай посадим его в его машину, вывезем из города и там убьём.
You're driving around town, you're tramping it up in that car!
Ты все время разъезжаешь по городу, практически живешь в ней!
A kid diving in a water holeoutside of town had found his car.
Парень, нырявший в пруду за городом, нашёл его машину.
I'm gonna give you a ride into town, unless you wanna sleep in your car.
Я могу подвезти вас до города, если вы не хотите заночевать в своей машине.
Yeah, you've got a way to get around town but it's all about what your car says about you.
У тебя есть возможность мотаться по городу, но дело всё в том, что твоя машина говорит о тебе.
Geez, how Andy Griffith is this town that people get so excited by a car?
Городок в духе Энди Гриффита, с чего здесь всех так волнуют машины?
We found his car in a ditch outside of town.
Мы нашли его автомобиль в канаве за городом.
A police car has just been seen in town and it has just made the turn up Canyon Road!
Только что заметили полицейскую машину. Она свернула к городу.
His car? - Yeah, it's only one in town.
Да конечно его - она тут одна в городе.
The fastest car in town, and she's totally ours.
Самая быстрая тачила в городе теперь наша.
No. I was hopin'we could push your car across town.
Нет, я надеялся, что мы толкнём твою тачку на другом конце города.
" Continental Town-Car Limousine 1985
"Таун-Кар Лимузин 1985"
The car is in a town called Encanta.
Машина в Энканте.
The last car I drove out of this town was three years ago.
Я последнюю машину из города три года назад вывез.
I can arrest you for impersonating government officials and hold you as material witnesses to Bill Carlton's disappearance, or we can chalk this all up to a bad day, you get into your car, you put this town in your rearview mirror,
Я могу арестовать вас за то, что вы выдавали себя за правительственных агентов, и задержать вас как свидетелей исчезновения Билла Карлтона, или мы можем расстаться по-хорошему, вы сядете в свою машину, оставите этот город позади,
I picked Minnesota... -'cause the town hasn't had a stolen car in 42 years.
Я выбрал Минессоту, потому что в этом городе не было краденых машин уже 42 года.
So, the chances of a brand-new car being stolen... in a town that hasn't had a theft in 42 years is 3,000-to-1.
Шансы, что новый автомобиль украдут в городе, где не было угонов 42 года, один к трём тысячам.
A quick therapy session... or two... or three... and then we pack up the car and flee to another town,
Одна порция лекарства или две или три а потом мы грузим вещи в машину и сбегаем в другой город.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]