English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Unforgettable s

Unforgettable s translate Russian

23 parallel translation
It's "Twink Summer", Ma'am. It's 90 minutes, 100 twinks... one unforgettable summer!
"Летние мгновения", мэм. 90 минут, 100 мгновений... незабываемое лето!
There's something exciting and unforgettable about Jacqueline.
Есть в ней что-то незабываемое и завораживающее.
She's unforgettable, isn't she?
Она незабываема, не так ли?
We think there's a need for unforgettable, unique emotions.
Существует острый дефицит неповторимых, уникальных впечатлений.
What an unforgettable day! How exciting that day in Rome when the Holy Father let me kiss his loving hand so many times. On that same evening I was invited to Lord Talou's patrician building.
Я никогда не забуду огромную радость которую испытал в то утро в Риме, когда Святой отец благосклонно позволил мне поцеловать его руку, еще и еще раз не забуду и вечер того же дня, когда я был приглашен во дворец лорда Тэлоу, английского посла в священном городе Риме.
Well, anyway, it's unforgettable.
Да, это было незабываемо!
I serve the president, and it's an unforgettable privilege.
Я с удовольствием служу президенту, и это огромная честь, о которой я никогда не забуду.
I hope your guys's experiences are unforgettable.
Надеюсь, ваш опыт, ребята, будет незабываемым.
It's like a little black dress- - short, simple, classic, unforgettable.
Вроде чёрного мини коротко, просто, классика, не забывается.
It's not like I wore a white dress and danced to Unforgettable, Christian.
И это совсем не похоже на белое платье и танец под незабвенный вальс, Кристиан.
And here's the funny part, as unforgettable as that Super Bowl was, here it is 23 years later and I don't remember who won...
И вот что весело, все это так же незабываемо, как и Суперкубок, и 23 года спустя, и я не помню, кто выиграл...
It's shocking enough to find a human head in the ball rack but when it's the head of someone that you killed- - unforgettable.
Найти голову в стойке для шаров — это страшно... Особенно, если это голова того, кого ты убил. Незабываемо.
Then let's make it unforgettable.
Tакдавай пошумим на славу.
The time we had together was unforgettable, but it, it's over.
Время, что мы провели вместе было незабываемо, но всё закончилось.
the most amazing and unforgettable day of our high school lives, and we're-we're completely ignoring the fact that she's sitting in that chair?
нашей школьной жизни. И мы... мы совершенно игнорируем тот факт, что она сидит в этом кресле?
It's an unforgettable image.
Это незабываемое впечатление.
Barney, I have a Stouffer's lasagna for one in the freezer that is going to be unforgettable.
Барни, у меня в морозилке есть порция лазаньи от Стуфера и она будет незабываема.
It's gonna be an unforgettable night.
Это будет незабываемый вечер.
- Yes. - Well, if it's going to be as good as yours was tonight, then the wedding is definitely going to be unforgettable.
- Если еда будет такой же вкусной, как сегодня, свадьба точно будет незабываемой.
According to BuzzFeed, El Presidente's stabbing was one of the 17 most unforgettable death scenes of the past five years.
Согласно BuzzFeed, Эль Президенте был первым среди 17 самых незабываемых сцен смерти за прошедшие пять лет.
It's just, like, an unforgettable potato experience.
Просто незабываемое ощущение.
I'm sure you've been someone's first, so you know what it's like to have a completely unforgettable place in someone else's mind.
Я уверена ты была чьей-то первой, так что ты знаешь как это занимает полностью незабываемое место в чьем-то разуме.
I've got bad memory but that's unforgettable.
У меня хреновая память, но это было незабываемо.
sorry 58639
sera 39
sure 38285
senor 140
solo 156
stop 27520
shit 25242
senorita 66
stop it 13041
senora 69
super 764
seriously 12537
shut up 16909
simon 2627
store 42
slainte 28
shoes 424
said 374
sofia 386
sebastian 830
scene 170
sale 29
sighs 9873
stay 2171
sara 1871
special 302
shep 106
stephanie 461
saul 646
site 129

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]