English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wait a second here

Wait a second here translate Russian

70 parallel translation
Wait a second here.
А мне даже нравится, что ты выше.
No, wait a second here.
Heт, пoдoждитe.
"Oh, wait a second here, I..."
"О, погодите, я..."
- Wait a second here!
- Подождите секунду!
Now wait a second here, you weren't even awake yet..
Погоди-ка, ты спала.
Wait a second here.
- Не понял...
- Now wait a second here...
- Нет, погоди-ка секундочку
We need to wait a second here.
Нам надо подождать.
Oh, ho, ho, ho, wait a second here.
- О, погоди-ка секундочку.
- Wait here a second.
- Что такое? Подожди.
Wait a second I want to explain the motives... why I have to stay sitting here.
Но... подождите немного, я хочу вам объяснить, почему я здесь должен провести некоторое время.
Hey, wait a second. We're all upset here. Why don't we just cooperate?
Давайте сотрудничать, и мы справимся с работой.
Wait here a second.
Подожди немного.
Let's stay here longer! - Wait a second.
- Ладно, останемся здесь подольше.
- Wait a second, you live here?
- Постойте, вы здесь живете?
Hey, wait a second! You've got no authority to come in here!
Вообще-то, вам не разрешено здесь находиться!
Just wait here a second, baby.
Жди меня тут, крошка.
You guys wait here a second.
Ребята, подождите здесь секундочку.
Wait here for a second Okay
Подожди здесь секунду. Хорошо
Wait here for a second.
Подожди секунду.
- Wait. Stay here for a second.
Постой здесь секунду.
Wait here a second while I change the request form.
Подождите минуту, я изменю форму запроса.
Can you wait here for a second?
Можешь здесь подождать?
– Can you just wait here for a second?
Можете подождать пару секунд?
I definitely had pants here. Wait a second.
У меня точно здесь были штаны.
Just give me a second here, Harv. No, wait.
Дай мне пару минут, Гарв.
Wait... here a second.
Подожди секунду.
Wait, hold on a second here.
Подождите секундочку.
You! Wait a second! Here's the solution to this problem.
Этот метод подвергает тебя большой опасности. что ты была вторым Кирой и была задержана L.
Wait a second, there's nobody here to see my "what the hell?" Face.
Подождите, никто не видит мое "Какого черта?" выражение лица
Wait a second. So Togashi was killed elsewhere and brought here?
Подождите... а потом перевезли сюда?
Oh, wait a second, I think I have something here.
Секундочку. - Думаю, тут что-то есть.
Uh, wait, timeout just for a second here.
Ээ, секунду, тайм-аут.
Just wait here one minute, I won't be a second.
Подождите здесь минуту, мне надо отойти на секунду.
Wait, come here for a second.
Подожди секунду.
Then just wait here for a second.
Тогда подожди здесь немного.
Hold on a second, wait. Stand by here, everybody.
Стойте, стойте, стойте... мм встаньте тут, все.
I don't like this. Stop the car. Wait a second, here.
мне это не нравится, останови машину подожди секунду
Well, wait a second. Leela's not here yet.
Постойте, Лилы еще нет.
No, no, no, wait, just give me a second here.
Нет, нет, нет, подождите, Просто дайте мне второй шанс.
If I'm in the bottom one more time, I'm seriously gonna seam-rip my Face off. Yay. Wait a second, we got to talk about the winner here.
€ серьезно собираюсь полосонуть себе рожу эй погоди, нам нужно поговорить о победителе ћайкл — и?
Will you wait over here for a second, okay?
Подождите здесь, пожалуйста.
Wait a second- - Wait right here.
- Минуточку... - Постойте здесь.
Hey, wait a second. What the hell is going on here?
Подождите, что здесь происходит?
Are you a cop? S.F.P.D. Those two men, can you tell me where they're headed? I can call the mainland from the Ranger Station, so you... wa... you just wait here for a second and I'll just...
Вы из полиции? куда они направились? я только... ясно?
Wait here a second.
Подожди здесь секундочку.
Ah, whoa, whoa, whoa, wait a second fellas, are any of my kids around here?
эээй! подождите секунду, ребята! Мои дети здесь?
Oh, okay, wait just a second here, everybody.
О, ладно, подождите секунду здесь.
Would you, um... could you just wait here for a second?
Не могли бы вы подождать здесь секундочку?
Now wait here a second.
Подожди тут секунду.
Wait here for a second.
Подождите минутку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]