English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wake up already

Wake up already translate Russian

29 parallel translation
- Hey, wake up already!
- эй, просыпайся уже!
Natasha, wake up already.
Проснитесь же, Наташа.
Wake up already!
Не дразни меня!
Wake up already!
Проснись скорее!
Wake up already! Huh?
Проснись уже!
Wake up already!
Быстро вставай!
Wake up already?
Уже проснулся?
Wake up already!
Проснись уже!
Will you wake up already?
Вы проснетесь наконец - то?
Wake up already.
Проснись! Эй!
Wake up already, wake up!
вставай!
I wish this god would wake up already.
Этому Богу пора бы проснуться.
¤ Wake up, Father, wake up, the day's already dawned,... ¤ the birds are already singing, the moon has gone away.
# # Просыпайся в добром духе, смотри, уже рассвело. # # Уже птички поют, уже погасла луна.
When I wake up, am already entered by him
Когда проснулась, он уже был там.
Wake up, tony! It already did!
Тони, опомнись уже случилось
Nothing can make you wake up... because you are already awake.
Ничто не заставит тебя проснуться... Потому что ты уже проснулся.
Well, sometimes, when you're married, you wake up to the smell of breakfast already on the table.
Ну, иногда, когда ты женат, ты просыпаешься от запаха уже поданного на стол завтрака.
You're 35, Gidi, wake up, life already began.
Тебе 35 лет, Гиди, проснись, жизнь началась.
Get up, Tirke! Wake up already!
Давай, давай, Тирке!
MONDAY August 12th José? José, wake up it's already 10 : 00!
Понедельник 12-ое августа Жозе, просыпайся!
I already got "wake-up call."
Я ставлю на "тревожный звонок".
We've tried to wake you up twice already.
Мы уже второй раз пытаемся тебя разбудить.
So, like, wake up already!
Проснись уже.
I wanna wake up in the morning in an empty bed because you're already gone.
Я хочу просыпаться утром в пустой постели, потому что ты уже ушла.
This way, no matter where I wake up, I don't have to go out and find food. It's already there. Already in my mouth.
Так, когда я просыпаюсь, мне не нужно куда-то идти и искать еду, она уже есть, во рту.
That way you wake up, it's already brewed.
Просыпаешься, а кофе уже готов.
The time in our life to do crazy shit is winding down, and I don't want to wake up one day and see that the window is already closed.
Время на безумные поступки подходит к концу, и я не хочу проснуться и осознать, что оно ушло.
If you already woken up, just wake up.
можешь больше не ложиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]