English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Well what

Well what translate Russian

28,478 parallel translation
Well, what I actually said was you can take your tapeworm and your tiny arsonist and get your limey ass out of here!
Вообще-то, я сказала, что вы со своими глистами и маленьким поджигателем можете уносить отсюда свою английскую задницу!
Well, he may not be there now, but what if he comes back in the future?
Ну, может быть, сейчас его там и нет, а что если он вернётся в будущем?
Well, what are you waiting for?
Ну, чего ждёшь?
Well, guess what.
Знаешь, что?
Well, look, no matter what happens in this room today, you're going to prison.
Вне зависимости от того, что произойдёт сегодня в этой комнате, ты сядешь в тюрьму.
Well, that's what you always say.
Ты всегда это говоришь
Well, what about your fear of stray nails and butt cracks?
Ну, как насчёт твоего страха потерянных гвоздей и трещин в перекрытиях?
Well, j-just out of curiosity, what registers as odd to you?
О, просто из любопытства, какие действия для тебя странные?
Well, guess what.
И знаешь что?
Well, what about the gunshot residue?
А что начет следов пороха?
Well, what about the diary?
А что насчет её дневника?
Well, what kind of a name is Shinwell?
Что за имя такое "Шинвелл"?
Well, so, what, Shinwell was meant to be a-a janitor in a boxing gym?
Что теперь? Шинвеллу суждено быть уборщиком в спортзале?
Well, I don't, I don't know what to tell you.
Я даже... даже не знаю, что сказать.
Well, then what the hell are you doing up there?
Тогда что вы тут делаете?
- Well, that's what it says.
Ну, тут так написано.
Well, it's what I do.
В общем, я это всегда делаю.
Well, then I guess it's a good thing you don't get to tell me what to do anymore.
Ну, тогда полагаю это хорошо, что ты уже не можешь мною командовать.
Well, whatever this Rittenhouse key is, get to this bank. Get it first. Try to find out what it opens.
Ладно, в любом случае, отправляйтесь в этот банк, попытайтесь завладеть ключом и узнать, от чего он.
What key's worth that kind of money? Well...
Что за ключ стоит таких денег?
Well, you know what they say, Gordon.
Гордон, ты же знаешь поговорку.
- Well, what do you expect?
– А чего ты ожидал?
Well, they're obviously not gonna broadcast what they did with captain Latvia.
Естественно, они не будут вещать, что сделали с Капитаном Латвия.
Well, what are we gonna do?
Ну и что будем делать, а?
Well, what if Diane needs to reach me?
А что, если Диане нужно будет связаться со мной?
Well, that's what Dani and Emily did.
Как раз это сделали Эмили и Дэни.
Well, you know what's gonna happen.
Ну ты же знаешь, что будет дальше.
Well, you know what they say- - it takes a village.
Ну ты знаешь как говорят - нужна помощь целой деревни.
Well, if that's true, what makes you think you're safer in here than outside?
Если это правда, откуда вы знаете, что здесь безопаснее, чем на свободе?
And what the cell's grown in, that must affect the flavor as well, yeah?
И то, в чем были выращены клетки, также влияет и на вкус?
Well, that would tally with what I was able to gather.
Ну, это сходится с тем, что я смог узнать.
Well, maybe it's like what I said before.
- Ну, может, как я говорил раньше.
So, from what I understand, he's been doing very well since he got out, right?
- Как я понимаю, после того, как он вышел, у него всё отлично, верно?
Well, you know what we say in AA : you're as sick as your secrets.
Знаете, как говорится, ты крепок настолько, насколько умеешь хранить секреты.
Well... What? Were you a king?
что ли?
Well, I'm not going to drink some foaming cup of you-know-what-it-is-and-won't-tell-me.
Я не стану пить какое-то пенистое не знаю что.
Well, that's not what I thought I'd leave with here today, but it's something, so thank you.
Я не думала, что уйду отсюда сегодня на такой ноте, - но это уже кое-что, поэтому спасибо.
Well, I'm not exactly sure what a sand grifter is, Stephanie.
Я не знаю, кто такие щипачи.
Well, tell your shriveled, wise balls we're going to the Huntley to see what's in those barrels.
Передай своим сморщенным, мудрым яйцам, что мы будем проверять, что в тех бочках.
Well, what we're supposed to do is find the fucking flakka.
Мы должны найти чёртову флакку.
- well, what did we find?
- Ну, и что мы нашли?
Well, I love you no matter what.
- Ну, я люблю тебя, несмотря ни на что.
Well, you know what?
Послушай.
Well, that's what it fucking feels like!
Вот такие у меня, на хрен, ощущения!
Well, you know what would happen.
Думаю, ты догадываешься.
"I was never gonna fight." And you're gonna say, "Well, what was gonna happen?"
Я бы сказал : "Я не буду драться." А ты скажешь : "Ну, а если бы?"
Well, whatever it is, that's not what we're here for. - Is it, Goosefat?
Что бы там ни было, мы ведь здесь не за этим, да, Скользкий?
- Well, what do you think?
- И о чем же ты думаешь?
Well, what's going on over there?
Так, что там такое происходит?
Well, what do you say, boys?
Ну, что скажете, парни?
Well, doctors say an upbeat attitude can help, so what I'll focus on today is that I met Batman.
Что ж, говорят, что хороший настрой помогает больным. Так что я сфокусируюсь на том, что повстречал сегодня Бэтмена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]