English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's going down

What's going down translate Russian

371 parallel translation
What's going on down there?
Что здесь происходит?
What's acting up and what's going down?
Что происходит?
The young lady's going down after it. What we gonna get there?
Что поймает юная леди?
Look, Doctor, I'm not going down there to start a war, but I must know what's going on.
Слушайте, Доктор, я не собираюсь идти туда, чтобы начать войну, Но я должен знать, что происходит.
Oh, I can't understand what's going on down at that farm.
В чём дело? Я не могу понять, что происходит на этой ферме.
I would like to know what's going on down here.
Я хочу знать, что здесь происходит.
Auxiliary Control, what's going on down there?
Вспомогательный пульт, что у вас происходит?
Scotty, what's going on down there?
Скотти, что происходит? Кирк - инженерной палубе.
What's going on down there?
Что у вас происходит? Скотти!
- What's going on down there?
- Что там происходит?
All right, Scotty, we'll try and find out what's going on down here.
Хорошо, Скотти. Мы выясним, что здесь происходит.
I wanna know what's going on down there.
- Есть, сэр. - Найдите все формы жизни.
Jim, what's going on down there?
Джим, что там происходит?
And what's going on down there on Ekos?
И что происходит на Экосе?
According to the ship's log, the medical surgeon down here didn't even know what was going on.
Согласно судовому журналу, здешний хирург и не подозревал, что происходит.
Let's find out what's going on down there.
Давайте узнаем, что там происходит.
See if you can find out what's going on down there.
Попробуй выяснить, что там происходит.
Well, I'm going down to the cavern to see what's going on.
Ну, я пойду в пещеру, узнать, что происходит.
Hey, what's going on down here?
Что Вы там делаете?
What's going on down there?
Что там происходит?
What's going on down there?
Что у вас там внизу происходит?
What's wrong with going down to the canal tonight and taking all of theirs?
А почему бы нам вечером не пойти к каналу и забрать все их патроны?
We'd better find out what's going on down there.
Нам надо узнать, что там происходит.
What's going on down here?
Что там происходит?
- What's going down here?
- А что там внизу?
What's going down?
Что у вас?
What's going down here?
Что задумали такого?
What the devil's going on down there?
Что же, черт возьми, у них там внизу происходит?
- What the hell's going on down here?
Что происходит?
We don't know what's going to happen down there.
Мы ведь не знаем, что случится там внизу.
I have no idea what's going to happen when we get down there.
Я понятия не имею, что может случиться, когда мы окажемся внизу.
What's going on down there?
Что там внизу происходит, Матушка?
Hey, what's going down, Reuben?
Чтo пpoисходит, Рубен?
It's like, "Wow, baby. I don't know what's going down."
Типа : "Ух ты, детка, кажется, теперь меня трахнули".
A young man, that you all know as Joe the policeman from the "What's Going Down" episode of "That's My Momma".
Славный юноша, раньше был полицейским он живет в том же районе, что и моя мама.
This isn't the time to ask you what's going down with Oliver...
Мистер Конклин, сейчас подходящее время для вопроса? Что там тебе сказал Оливер?
What the hell's going on down there?
Что за чертовщина творится там внизу?
What the hell's going on down...
Что тут происходит...
- What's going on down there?
Повторяю. - Что у вас там внизу происходит?
- What's going down, Hoss?
Что там случилось?
I told him to come down here and pick me up after work. - Hey. What's going on here?
Я сказал ему, чтобы заехал за мной после работы.
- Why, you tossed down that as much, what's going on down among the workers, I suppose.
Полагаю, вы, штатские, не замечаете многого из происходящего вокруг.
- What's going on down there?
- Что там внизу происходит?
# You don't know what's been going down #
- Как мы могли? - Да. Потому что мы никогда не занимались сексом.
Homer, what's going on down there?
Гомер, что там происходит?
Dax, I'm going to see what's going on down there.
Дакс, я спущусь посмотрю, что там происходит.
Let's get down to Ops and see what's going on.
Идем в комцентр, посмотрим, что творится.
Stay down, Amy. What's going on?
Cпокойно, Эми.
We're trying to get a camera down there to document what's going on.
Мы пытаемся отправить туда камеру, чтобы показать, что происходит.
I don't think that Kenny Rogers has any idea what's going on down there.
Не думаю, что Кенни Роджерс имеет представление о том, что здесь творится.
I don't know what's going on down there, but suddenly I have a very queasy feeling.
Не знаю что там происходит но меня стало немножко подташнивать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]