English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's going on tonight

What's going on tonight translate Russian

37 parallel translation
Julie, I don't know what's going on here, but I'm going to find out. Please stay with me tonight. No.
Джули, мы должны быть осторожны, я не знаю, что такое происходит в этом доме, но я намерена разобраться.
- What's going on here tonight?
Он куда-то ушёл.
- What's going on tonight?
- Что там происходит?
What's going on tonight?
Что сегодня происходит?
- on what's going on here tonight. - What's going on here tonight?
- А что сегодня особого произошло?
- Hi. - What's going on tonight?
Что делаете?
What the fuck's going on out there tonight?
Что такое творится сегодня?
What's going on tonight?
Что творится на улицах вечером?
Listen, I know you can't go out on your date with Niles tonight, but what's to stop two friends from going out to dinner?
Я знаю, что сегодня вечером ты не сможешь пойти на свидание с Найлсом но что мешает двум друзьям просто сходить на ужин в ресторан? Я угощаю.
- What's going on with you tonight?
- Что с тобой сегодня вечером?
Before you got here, I was worried about what might be going on after I went to sleep tonight and now I seem to be a little worried about what's not going on.
До того, как вы приехали сюда сегодня, я волновалась по поводу того, что могло бы произойти в моем доме после того, как я засну сегодня вечером. Теперь, кажется, я немного волнуюсь по поводу того, что не происходит.
- What's going on tonight?
Ещё нет
What's going on is I came here tonight, fully prepared to have sex for the first time.
Происходит то, что я пришла сюда сегодня, совершенно готовая заняться сексом в первый раз.
What's going on here tonight?
- А что здесь за мероприятие?
We just have to get through tonight, and then tomorrow we go to the police and tell them what's going on.
Надо пережить эту ночь, а завтра пойдем в полицию и расскажем, что происходит.
What do you think's going on with the helicopters tonight?
Как ты думаешь, что такого происходит сегодня, раз есть вертолёты?
We're flying back to Miami tonight, and my husband needs... we'll call your husband and let him know what's going on, and Dr. Yang will take care
Мы собирались сегодня возвращаться в Майами, и моему мужу нужно... Мы позвоним вашему мужу и скажем, что с вами произошло, и доктор Янг позаботится
Look, I don't know what's going on, but Serena brought Juliet here tonight.
Послушай, я не знаю, что происходит, но Сирена привела Джульет.
So, what's going on with you tonight?
Итак, что ты собираешься делать сегодня вечером?
I'll tell you what, Castle, you tell me what's going on between you and Gina, and I'll tell you where I'm going tonight.
Вот что, Касл, Ты расскажи мне, что происходит между тобой и Джиной, А я расскажу тебе, куда я собираюсь сегодня вечером.
I was with Blair and Louis tonight, and it made me think about you, wanna call you and catch up, and, you know, see what's going on in your life and Louis'.
Я была сегодня с Блэр и Луи, и они заставили меня подумать о тебе, захотелось позвонить и узнать как твои дела, что происходит у тебя в жизни, и в жизни Луи.
I was thinking we could hang out tonight. Maybe we could talk about what's been going on.
Я подумала, что мы могли бы встретиться сегодня вечером, поговорить о том, что происходит.
I'll find out what's going on, but you'd better be ready to get the men back under canvas tonight.
Пойду узнаю, что происходит, но будьте готовы снова разместить людей в палатках.
What's going on with you tonight, Amy?
Как ты сегодня, Эми?
Thanks for inviting me tonight. It was a nice distraction. We didn't talk about what's going on.
спасибо за приглашение сегодня ночью это было милое развлечение мы не говорили о том, что произошло
What's going on at April's tonight?
А что там у Эйприл сегодня вечером?
What's going on with you tonight?
Что с тобой происходит сегодня?
I don't know what's going on with everybody here... but tonight was really weird. LARRY :
Ларри :
So, what's going on tonight?
Так что будет вечером?
What's going on here tonight, which is absolutely disgusting or that I don't know who you are anymore. That's not fair.
То, что сейчас происходит здесь, что совершенно отвратно, или тот факт, что я тебя совершенно не узнаю.
What's going on tonight?
Что сегодня делаешь?
Why, what... what's going on tonight?
Что... Что... Почему не сегодня?
What the hell's going on, we weren't expecting another stage tonight?
Какого чёрта здесь происходит, мы не ждали ещё одного фургона сегодня.
- I don't know what's going on tonight.
- С вами все в порядке?
Hey, what's going on tonight?
Какие планы на вечер?
- There's something happening tonight that I want to take you to, but first I need to explain what's going on.
Сегодня кое-что намечается, и я хотел бы взять тебя с собой. Но сначала я должен объяснить тебе, что случилось.
What's going on tonight?
Как дела сегодня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]