English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's the idea

What's the idea translate Russian

584 parallel translation
And the idea that she's going out with somebody who, more than likely, would kill her, I think, is what drives her to break them up. Are you having sex with my daughter?
И даже мысль о том, что она встречается с кем-то, скорее всего, убьет её, думаю, это и приводит к их ссорам.
What's the idea of attaching my share of the game on the Merillo fight tonight?
Чья это идея сделать меня участником сегодняшнего поединка с Мерилло?
But what's the idea?
Но какова идея?
Hey, what's the idea?
- Эй, что это за дела?
Hey, what's the idea?
- Эй, что вы делаете?
What's the idea of engaging a model without my... okay?
- Что это за идея приглашать моделей без моего... одобрения?
What's the idea, young man?
Что это значит, молодой человек?
- What's the big idea, you going screwy?
- К чему это всё? Ты рехнулся?
What's the idea of sending for me in a rush?
- Что это за спешка увидеть меня?
What's the idea?
В чем дело?
What's the idea, Joan?
Что за повод, Джоан?
What's the big idea?
Это он чего?
Now what's the idea, young man?
Что это еще за разговоры, молодой человек?
What's the idea, fighting here and driving away my customers!
Что вы вытворяете? Драка! Вы отпугиваете покупателей!
- What's the idea?
- Что вы себе думаете?
Hey, you eggs, what's the idea?
Что, за клоунаду вы тут устроили?
What's the idea of building a fire?
Как можно жечь костер на досках?
The papers - what's the idea of throwing them out?
Газеты... Зачем ты их выбросил?
- What's the idea?
- И что это значит?
What's the idea of pushing me?
Что за идея толкать меня?
What's the idea of telling me you knew the Wolf girl just by sight?
Почему ты сказал мне, что был знаком с Вулф только мимолётом?
Say, what's the idea anyway?
Скажите, чья это идея?
- What's the idea of holding out on me?
- Почему ты не сообщил об этом мне?
What's the idea?
3ачем это?
What's the big idea?
Это еще зачем?
- What's the idea now?
- Что теперь?
- What's the idea?
- То есть, как?
What's the idea? How did we get out of these?
Интересно, как вы освободились?
Look here, what's the idea?
Послушай, что ты придумал?
Say, what's the idea?
Ты чего это надумала?
Say, what's the idea?
Ну, в чем дело?
What's the idea, anyway?
В чем дело, вообще?
Hey, what's the idea?
Эй, в чем дело?
What's the idea?
По какому поводу?
What's the idea of covering 12 grand on that Apollo nag at those odds and not even spreading'it?
Чья это идея поставить 12 штук на клячу Аполлона, даже не подмазав кой-кого как следует?
Can you give me a rough idea of what the picture's about?
Можете в общих чертах рассказать, о чем картина?
What's the idea?
Да вы что? !
- What's the idea?
! - Эй, в чём дело?
What's the idea of all this?
И что всё это означает?
- What's the idea?
Ты что?
- What's the big idea, Rocky?
- За что ты так, Рокки?
What's the idea of bringing the cops in?
- Да, зачем впутывать легавых?
- What's the idea?
- Чего это?
Hey, what's the big idea? Come on.
Эй, что это ты задумал?
Hey, what's the idea?
- Эй, в чём дело?
What's the idea?
- Зачем?
Hey, what's the idea of these things?
- Эй, а каково назначение этих предметов?
- Hey, what's the idea?
- Ну, в чем еще дело?
- What's the idea of that?
- Зачем такое делать?
What's the idea of locking this door?
Кто запер эту дверь?
- What's the idea here?
- В чём дело?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]