English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's this do

What's this do translate Russian

1,550 parallel translation
Is this what you do when there's no, um... Vampires?
Так вот чем вы занимаетесь, когда нет..... вампиров?
No, he did the best he could, and that's what you're going to do. You think the world of this girl, eh?
Нет, он сделал лучшее что он мог и это то что ты собираешься сделать ты думаешь что мир этой девчонки, да?
- If I do that it will become public. And if you see what's on this disk... Well if you weren't gay, you will be.
Если я это сделаю, он станет достоянием общественности и если ты увидишь его содержимое... скажем так если ты до этого не был геем, то станешь после.
What do you know about this kid's mother?
Что вы знаете о матери этого ребенка?
- What's this got to do with the TARDIS?
- И как это связано с ТАРДИС?
What's this kidnapping got to do with me?
Какое отношение это похищение имеет ко мне?
So now everyone hates Andy, And it's this whole mess, and I don't know what to do.
Так что, теперь все ненавидят Энди, и, это ужасно неприятно, и я не знаю, что делать.
What's this have to do with "Peyton place"?
Какое отношение это имеет к "Пэйтон Плэйс"?
This is what we do, and even if I wanted to cut you loose, that's not my call to make.
Это то, чем мы занимаемся, и даже если бы я захотела освободить тебя от обязательств, не мне решать.
So, what you said to get me to do this, about my wife it's a lie, wasn't it?
Так то, что ты мне рассказал о моей жене, чтобы уговорить меня на всё это это ведь была ложь, да?
What's this aluminum soda can full of soda gonna do When it hits this windshield?
Что будет, когда эта алюминиевая банка, полная газировки, попадет в ветровое стекло?
Okay, uh, Detective Gabriel, let's do this in order. What's the name of the first victim, the one from the ER at USC hospital?
Детектив Гэбриель, давайте по порядку, как зовут ту первую жертву, из приемного покоя больницы?
No, I'm just saying I bet it's a- - like we do this And some people like listening to it and what-have-you And you go "fair enough." but I never feel like
Нет, я просто говорю, что вот мы этим занимаемся, и некоторые люди нас слушают, и все по справедливости, но я никогда не чувствовал, что я делаю что-то стоящее.
What does Scott have to do with this? He's the chocolatier!
Какое отношение Скотт имеет ко всему этому?
What's this have to do with our case?
Как это связано с нашим делом?
Ma'am, unless the major authorizes this, that's exactly what you're going to have to do.
Мэм, пока майор не разрешит выдать улики предписание суда единственно возможный путь
Now I'm going to find out what's wrong with this machine, and when I do, you're going to wish you'd never been born.
А теперь я выясню, что не так с этой машиной, и когда я это выясню, вы пожалеете, что родились на свет.
Now, what do you think is john's role is in all of this, huh?
И как ты думаешь, какую роль во всем этом играет Джон?
Do you know what he's done for this town?
Ты знаешь, что он сделал для этого города?
I'm gonna help you find this list'cause it's the right thing to do and'cause I want to have a say in what we do with it.
Я помогу тебе найти этот список, потому что так правильно, и потому, что я хочу иметь право голоса в том, что мы будем делать с этим.
Here's what we do - - we, uh... We put this baby back together, and... And we drive it over to Rivera's.
Вот как мы поступим... мы... мы соберём тачку обратно, и... отгоним её Ривере.
What I do know... What I realized from this whole ordeal, Is what's important...
Что я понял, что я вынес из этого тяжелого испытания, это то, что самое важное - это.. люди, которые тебя любят.
What does this have to do with the district attorney's office?
А какое это имеет отношение к офису окружного прокурора?
You do something like this... a memorial... partly because you don't understand what's happened.
Вы делаете что-то вроде этого... мемориал... частично, потому то вы не понимаете, что случилось.
What do you mean, there's no law against cannibalism in this State? Well, just that, really.
Что значит, в этом штате нет закона против каннибализма?
It's like this thing is indestructible. Well, you know what you have to do.
Ты знаешь, что нужно делать.
It's this... hunger that builds and builds, And then eventually I... Do what I did last night.
Типа... голода, который растет все больше и больше, и затем, в итоге, я... делаю то, что я сделала вчера ночью.
What's in this file might have something to do with it.
Что в этой папке может иметь с этим связь?
'Cause it's what I would do. In this business, it pays to assume whoever's after you is at least as smart as you are.
Всегда полезно предполагать, что твой преследователь так же умен, как и ты.
What's this got to do with the attempted robbery?
Какое это имеет отношение к попытке ограбления?
That's what I do, anyway. This is what you do.
Я делаю, так или иначе, то, что вы делаете.
See, this is what happens, Sully, when you send a boy to do a man's job.
Вот видишь что случается Салли, когда ты посылаешь парня делать мужскую работу
And I realized that I was watching this pattern where everyone knew exactly what to do and where to be but without disrupting anyone else's flow.
И я осознал, что наблюдаю пример, где все четко знают что делать и где быть, не нарушая при этом чьё-либо течение.
What does this have to do with my sister's murder?
Как это поможет что-то сделать с тем, что моя сестра была убита?
You know what, um, maybe if you just don't tell me that the camera's on, then maybe we can do this.
Знаете что, если вы не будете говорить, что камера включена, тогда у нас все получится.
I don't know what in Sam's hell this has to do with a transplant list, but I'm fairly certain it's a waste of time.
Я не знаю какое, к черту, это имеет отношение к списку трансплантации, но я абсолютно уверен, это потеря времени.
And secondly, we would never make a huge decision like this without involving you because we do love you, and we're a family, and families communicate with each other, and that's what we're here to do.
И, во-вторых, мы бы никогда не приняли такое огромное решение, без того, чтобы не посоветоваться с тобой, потому что мы любим тебя, и мы - семья, а в семье должно быть общение, поэтому мы и пришли сюда.
Well, I appreciate that, but you know what's gonna make me feel better is we do this deal tonight, because I'm going home, and you're gonna have to explain to Mr. Bergen why he's out $ 2 million and a brand-new business partner.
Да, я ценю это, но знаешь, что заставит меня почувствовать себя лучше? Это если мы провернем сделку сегодня вечером, потому что я еду домой а ты будешь объяснять мистеру Бергену, почему от него уплыли 2 миллиона и новехонький бизнес-партнер.
What's that got to do with this?
И какая тут связь со всем этим?
In this case, you can do what's right.
В этом деле, вы можете поступить правильно.
Quantum physics says, well, what happens is that whenever you do something on one photon, the reaction is not on this photon only, but there's a global reaction of two photons.
вантова € физика утверждает, что когда бы вы ни оказали воздействие на один фотон, ответна € реакци € будет св € зана не только с ним, но есть также и обща € реакци € двух фотонов.
And what's this got to do with the woman without the head?
А какое отношение к этому имеет женщина без головы?
What's this got to do with me?
- А я-то тут причем?
What's this got to do with Tanaz?
Что там с Таназ?
- What's this do?
- А это что?
This is exactly what he's trying to do!
Это как раз то, что он пытается сделать!
Look, maybe it has something to do with what you said to me this morning. It's been a long time since I really looked myself in the mirror, so to speak, and maybe I just needed a friend outside the agency to finally call me on it.
Посмотри, может быть, можно что-то делать по-поводу сказанного утром прошло много времени с тех пор, когда я себя осматривал в зеркале, если можно так выразиться, и может быть я только нуждался в друге вне агентства чтобы, наконец, позвонить мне
- Point is, Global National bought this company, and they spent a lot of money, so here's what we're gonna do :
- Суть в том, что Глобал Нэшнл купил вас, потратил кучу денег, и вот что мы сделаем :
- That's actually not what we do here at this branch.
- Ну вообще мы тут не совсем этим занимаемся.
What does any of this have to do with Sally's murder?
И какое все это имеет отношение к убийству Салли?
What's... Yeah, okay, and so, maybe this time I can do something about it.
Ну, может, в этот раз я могу чем-то помочь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]