English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's up guys

What's up guys translate Russian

280 parallel translation
What's that term you guys use for screwing up the opposition?
Начали пытаться вмешиваться в дела других людей, делать подставные урны для голосования и...
That's what they said in Tijuana until all those guys turned up dead
То же самое говорили в Тихуане... Пока все те люди не оказались мертвы.
What's up guys, ok?
Ну как, ребята? Всё в порядке?
What's up, guys?
В чём дело, ребята?
What's happening tonight, guys? Nothing. I gave up drinking.
A чтo бyдeм делaть ceгoдня вeчepoм?
- Hey, what's up, guys?
- Что там?
Can you tell those guys- - the Martians- - Tell'em Eddie says, "What's up?"
Можешь передать этим ребятам, Марсианам, скажи им, Эдди спрашивает : "Как дела?"
What's the up, guys?
Как дела, ребята?
What's up guys?
В чем дело ребята?
He has time to pick it up and dust it off and run in for a touchdown before our guys even know what's goin'on.
Нo успевает пoднять и oтряхнуть егo... Тачдаун. Мы и oпoмниться не успели.
- What's up, guys?
А в чем дело?
What's up, guys?
Что такое, ребята?
- What's up, guys?
- Что такое, народ?
What's up with you guys?
Чего такие кислые?
What's up guys?
Привет ребята!
What's up, guys?
Что нового парни?
What's up, guys?
- Привет, ребята.
- What's up, guys?
- Привет, ребята!
- Hi, guys, what's up?
- Привет, ребят. Как жизнь?
- What's up with you guys?
- Что у вас случилось?
- What's up, guys? - Working the late shift?
Поздно ты на работу...
- What's wrong with you, guys? He is the dead man who beat up your brother.
- Это тот смертник, который твоему брательнику череп расколотил.
Hey, guys, what's up?
Как дела?
Guys, what's up?
В чем дело?
All right! Now, you know what, just for you guys I think it's time we cranked things up a notch.
А теперь знаете что, только для вас, ребята...
- Hey, guys, what's up?
- Привет, ребята, как дела?
What's up, guys?
Как дела, ребята?
Hey, you guys, what's that Rodriguez up to?
Эй, ребята, что это Родригес там скучает?
What's up guys?
Что ребят сломались?
Okay, you guys, what's up?
Ладно, ребята, что происходит?
What's up, guys?
В чем дело, ребята?
Hey, what's up, guys?
Привет! Как дела?
Hey, what's up, guys? Sam, that's Mark, Dave and you rememberJesse.
Сэм, это Марк, Дейв и ты помнишь Джесса.
Hey, guys, what's up? I didn't know you worked here.
Я и не знала, что ты тут работаешь.
You know, when I heard that you guys were movin'here and all of that, that brought up a lot of fear around, "Wow, what is Phil's perception of, you know, his longevity with Metallica?"
Когда я узнал, что вы парни продвинулись и обо всем, об этом, что принесло много страха вокруг. Фил интересно чувствует, что он уже довольно надолго застрял у Металлики? "
What's up, you guys?
Что у нас там?
You guys looked like you were gonna explode up there on stage... but that's what made it work.
Знаете, поначалу вы были как те, кто ломается на начальной стадии но вы смогли продержаться.
What's up, guys?
Вы о чем?
What's up, guys?
Привет, ребята.
What's up, guys?
Что случилось, ребята?
Well, if you're young and you're watching this... you guys know what you're up against, especially if you're a girl, it's... sex, right, and... and even fifty years from now, I'm guessing it's still a really big deal.
Что ж, если вы молоды и смотрите это... то понимаете, с какой проблемой столкнетесь, особенно если вы девушка Это... секс., да. И... и даже через 50 лет с этого момента, полагаю, это по-прежнему будет чем-то важным
Oh, hey, guys. What's up?
Салют, парни, как вы?
Yo, what's up, guys?
- Ну, как оно?
What's coming up on the show..... guys?
Что нас ждёт в программе? Я...
- What's up guys?
- Как дела, парни?
and if you don't tell me what you guys are up taking all night, i'll make it the university's business, too.
А если ты мне не скажешь, что вы там принимаете, это станет делом университета.
What's up, guys?
Что-то не так?
What's up, guys?
Как дела, парни?
I don't know what's going on, but I was up on the roof with Taylor- ls this one of your guys?
Я не знаю что происходит, но я был на крыше с Тейлор... - Это один из ваших ребят?
Guys, I'm telling you, I don't know what he's up to.
- Я же говорю вам, что не знаю, что он замышляет.
What's up, guys?
Что у вас, ребята?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]