English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What are you doin

What are you doin translate Russian

798 parallel translation
Hey, hey. What are you doin'?
Эй, что ты делаешь?
- Hey, what are you doin'?
- Эй, Опит? - Да.
- What are you doin'for dinner?
- Когда вы пойдете на обед?
What are you doin'?
Что вы делаете?
What are you doin'now?
Что вы делаете?
What are you doin', baking'a cake?
Что ты там делаешь, торт печешь?
Hey, what are you doin'anyway?
Что ты тут делаешь?
Ethan, what are you doin'anyway?
Итон, что ты делаешь?
- What are you doin'?
- Что вы делаете?
What are you doin'here?
Что ты здесь делаешь?
What are you doin'over here?
Что ты здесь делаешь?
Nellie baby, what are you doin'tonight?
Крошка, что ты делаешь вечером?
- Spats, what are you doin'here?
- Привет, Спатс, что ты тут делаешь?
- What are you doin'? - Just makin'sure honey stays in her hive. There'll be no buzzing'around tonight.
- Хочу, чтобы сладкая не вылезала из своего улья, дабы сегодня никто не жужжал.
- What are you doin'with my flowers?
- Что ты делаешь с моими цветами?
- What are you doin'?
- Что ты делаешь?
I saw ya! - What are you doin'?
Что вы делаете?
What are you doin'in Seattle?
Что ты делаешь в Сиэттле?
- What are you doin'in this bed?
- Что ты делаешь в этой кровати?
What are you doin'?
Ты чего!
What are you doin'here?
А ты что здесь делаешь?
What are you doin'here?
Ты что тут делаешь?
What are you doin'here?
- А ты что тут делаешь, Билли? !
Hey! What are you doin'in New York?
Ты что делаешь в Нью-Йорке?
Hey... what are you doin'?
Эй, что ты делаешь?
- Now what are you doin'?
- Что это вы делаете?
What are you doin'that for?
Зачем ты это делаешь?
What are you doin'?
Что ты делаешь?
Put that shit down. What are you doin'?
Не трогай это говно, что ты делаешь?
What are you doin'?
Что ты делаешь? - А ты что делаешь?
Come on, what are you doin'?
Хватит, что ты делаешь?
What are you doin'for me?
Что ты для меня сделал?
I'm a joke. What are you doin'?
Что вы делаете?
- What are you doin'up here?
- Что ты тут делаешь?
- What are you doin'?
- Ты что делаешь?
- What are you doin'here?
- Ты что тут делаешь?
What are you doin'in my car?
Что ты делаешь в моей машине?
What are you doin'?
Чем ты занимаешься?
What are you doin'parked in the middle of the road, son?
Чего, запарковаться решил посреди дороги, сынок?
- I'm all right, what are you doin'?
- Как жизнь? Нормально.
- Nothin'much, what are you doin'?
Чем занимаешься?
Yeah! What are you and who are you doin'?
Что она здесь делает?
What are you boys doin'down here, anyway?
Вы что здесь делаете?
What are you doin'here?
!
- What are you doin'here?
- Что ты здесь делаешь?
Uh-huh. Well, look, uh, what are you girls doin'?
Слушайте...
I don't like what you and your kind are doin'to this country.
Не нравится мне то, что ты и тебе подобные делают в этой стране.
- What are you bums doin'in my truck?
- Что вы. бездельники, делаете с моим грузовиком?
What the hell are you doin in the bathroom day and night?
Какого черта ты торчишь в ванной день и ночь?
I asked them : "What are you two doin'here?"
Я спрашиваю, а что это вы здесь делаете?
- What the hell are you doin'?
Какого хрена?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]