English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What do you expect

What do you expect translate Russian

951 parallel translation
It's a fact, what do you expect me to do?
Это правда.
- What do you expect me to do?
- Чего вы от меня хотите?
What do you expect for all of this?
Что ты ожидаешь от меня получить за все это?
What do you expect me to bring, a fishing rod?
Ну, не с удочкой же!
What do you expect in exchange?
Чего Вы ожидаете в качестве вознаграждения? - Честной игры ( англ ).
What do you expect?
Ну что ты хочешь?
Well, honey, what do you expect with a pawn ticket? Sable?
Ну, милая, что же ты ждала из ломбарда?
What do you expect in the middle of the desert?
А чего вы ожидали посреди пустыни?
What do you expect when you bet on a goat called "After You"?
Чего ты ждал, ставя на лошадь по прозвищу "После вас"?
And what do you expect to bring back from your ascension?
Каких результатов вы ожидаете от полета?
- Pipe down! What do you expect me to do?
- Как вы себе это представляете?
What do you expect me to do?
А я что должен делать?
But what do you expect mary Meredith to tell her?
Но что ты ожидаешь Стелла Мередит ей скажет?
What do you expect me to do?
А чего ты ждал?
What do you expect Kenny to say?
А чего вы ждали от Кенни?
- What do you expect me to do?
- И что ты мне предлагаешь?
- What shall I do? - What do you expect?
Я-то что могу сделать?
— lt's only a fur coat. - What do you expect?
Обычное меховое манто.
What do you expect me to do? Swim behind your little barge?
Чтобы я плыла за твоей маленькой баржей?
- What do you expect, a medal?
- И что ты хочешь? Медаль?
A writer marries a rich widow, what do you expect him to write, besides checks?
Писатель женится на богатой вдове. Ты думаешь он будет писать на чём-нибудь кроме чеков?
You're a cat all right, but what do you expect me to do?
Ты точно кошка, но что я могу сделать?
And what do you expect me to tell him?
- Он вернулся? - Так чего ты ждал, чтобы сказать?
What do you expect?
- А чего ты хочешь?
What do you expect'em to do?
Так что после такого ждать от них?
What do you expect?
Чего ты ждал?
What do you expect to get out of being nice to me?
Что вы ожидаете от меня в обмен на такое отношение?
What do you expect them to say?
И что же они могут сказать?
What do you expect me to do?
Сделай что-нибудь. Что? Что мне сделать!
What do you expect?
Чего же вы хотите?
What do you expect me to do?
И чего вы хотите от меня?
What do you expect to do here?
Скажи мне, что ты будешь делать на Виавенето?
What do you expect the phony caveman act to get you?
Какого обращения ещё ждать от такого пещерного человека как ты.
What do you expect?
По-твоему это не так?
What do you expect?
Конечно, а чего ты ожидал?
But then, what do you expect from me?
Что же вы от меня хотите?
What do you expect?
Ну, чего ты ждешь?
What do you expect from me?
Почему? Что вам нужно?
- What do you expect in a town like this?
А чего тут ждать?
What did you expect me to do?
- А чего ты ожидал?
- What do you expect the jury to do?
А кому, по-твоему, поверит жюри?
- What do you expect me to do?
- Что ты хочешь, чтобы я сделала?
- What do you expect me to be? Part of your...
А чего ты ждешь?
- Do you know what they expect Gilford to carry? - No.
Знаете, какой будет добавочный вес?
What did you expect me to do?
- Чего ты ждёшь от меня?
What time do you expect him?
- Во сколько он вернется?
Please, what did you expect me to do, walk out when things went wrong?
А как я могла еще поступить? Сбежать, узнав о несчастье?
What do you expect to find out here?
Что вы хотите здесь найти?
What did you expect me to do?
А что вы хотели?
What do you expect me to do in a place like this?
Помогала по дому, ходила в магазин, и слушала наставления своей мамы. Что вы думаете, я могу еще делать, в таком месте, как это?
What the wife means is... you don't hardly expect to drop asleep before dinner, do you?
Моя жена имеет ввиду что никак не ожидаешь, что заснешь перед обедом, не так ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]